Então por mim está tudo bem e está a vontade para casar com a minha irmã quando quiser. | Open Subtitles | فليس لدي مانع, ومرحباً بك لتتزوج أختي في أي يوم. |
Ela foi enviada para França, para casar com o próximo rei, para se salvar a si mesma e ao seu povo, uma aliança que tem como objetivo protegê-la. | Open Subtitles | لقد أرسلت الى فرنسا لتتزوج بملكها القادم لانقاذ نفسها وشعبها لـ اتحاد الذي يجب حمايتها |
Até vivemos mais tempo, o que é um argumento bastante forte para casar com alguém de quem gostem muito à partida. | TED | وهو حجة قاهرة فعلاً للزواج من شخص تحبه جداً في المقام الأول |
Estavas pronto para casar com aquela loirinha, ser um advogado com filhos, uma barriga de cerveja e uma vivenda nos subúrbios. | Open Subtitles | , أنت كنت مستعد للزواج من هذه الشقراء , و تصبح محامي ضرائب و لديك ولدان انسان لبق , صاحب منزل فخم في الضواحي |
E sei que o teu noivo é um homem incrivelmente sortudo ao estar para casar com uma mulher maravilhosa como tu. | Open Subtitles | وأعلم أن خطيبك رجل محظوظ للغاية ليتزوج امرأة رائعة مثلك |
Era católico, conheceu uma judia, converteu-se para casar com ela. | Open Subtitles | ولد كاثوليكياً، لكنه قابل فتاةً يهودية فغيّر ديانته ليتزوجها |
Foi quando soube que chegara o no 145 da lista: "Larguei a Jessie para casar com a Joy." | Open Subtitles | أدركت حينها أنني مضطر الى انجاز رقم 145 على قائمتي هجرت جيسي لأتزوج بـ جوي |
É enviada para França para casar com o seu próximo rei, para se salvar e ao seu povo, uma aliança que deveria protegê-la. | Open Subtitles | لقد أرسلت الى فرنسا لتتزوج بملكها القادم لانقاذ نفسها وشعبها لـ اتحاد الذي سيحميها |
Ou não estaria aqui a implorar a uma rapariga de quem não gosta para casar com o seu filho. | Open Subtitles | وإلا لما أنت هنا خائفة ومتوترة تتوسلين لفتاة لست معجبة بها كثيرا لتتزوج ولدك |
Marjorie acha que a Valentine se vai divorciar para casar com o Douglas. | Open Subtitles | "مارجوري" تعتقد أن "شانتري" سوف تتطلق لتتزوج" دوغلاس" |
A minha mãe... fugiu com este tipo, engravidou... depois voltou para casar com o meu pai. | Open Subtitles | - يا الهى ، امى .. هربت مع ذلك الشخص وحملت منه .. ورجعت لتتزوج ابى |
Ela é enviada para França para casar com o seu próximo Rei, para se salvar a ela, e ao seu povo, um laço que a deveria proteger. | Open Subtitles | أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها. |
Mas não estou pronta para casar com outro homem. | Open Subtitles | الأمر وما فيه هو إنني لستُ مستعده للزواج من رجل آخر. |
-Estás preparado para casar com uma mulher perdida? | Open Subtitles | هل أنت مستعد للزواج من امرأة فاقدة لعذريتها |
Nesse dia, competiríamos para casar com um lindo príncipe. | Open Subtitles | ذات يوم كنا سوف نتنافس للزواج من أمير وسيم |
Um homem suficientemente inteligente para casar com uma mulher ao nível dele. | Open Subtitles | رجل ذكي كفاية ليتزوج امرأة مساوية له في كل شيء |
É preciso ser doida para casar com um falhado, como o marido da Jin-Rong. | Open Subtitles | على المرء أن يكون مجنونًا ليتزوج فاشلاً، مثل زوج (جين رونغ) |
Mas parece que estava preparado para casar com ela. | Open Subtitles | لكنّ يبدو بأنّه كان يستعد ليتزوجها |
Dava tudo para casar com o walter. | Open Subtitles | سأضحي بأي شيء لأتزوج من والتر. |
Viktor deu-me 10 mil, só para casar com ele. | Open Subtitles | يتحولوا إلى مدمنين، (فيكتور) يعطني عشر آلاف فقط لزواجه |
Divorciou-se dele para casar com o Tenente Manion? | Open Subtitles | لا. طلّقتَ زوجَكَ الأولَ لتتزوجي الملازم مانيون |