ويكيبيديا

    "para causar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لتسبب
        
    • ليسبب
        
    • للتسبب
        
    • لإحداث
        
    • لخلق
        
    • لأسبب
        
    • للتأثير
        
    • لتسبّب
        
    • ليتسببوا
        
    Acontece que estas coisas não têm de atingir o solo para causar grandes danos. TED لقد إتضح أن هذه الأجرام ليست بحاجة إلى الإصطدام بالأرض لتسبب الكثير من الضرر.
    Mas causam estragos económicos globais, porque não têm de cair, necessariamente, para causar este género de danos. TED لكنها ستسبب أضرراً إقتصادية عالمياً، لأنها ليست بحاجة للإصطدام لتسبب هذا النوع من الضرر.
    Basta apenas uma escorregadela com a agulha, para causar uma embolia pulmonar. Open Subtitles كل ما يتطلبه الأمر هو خطأ واحد ليسبب سدادة بالأوعية الدموية
    Mais do que suficiente para causar uma séria confusão, certo, rapazes? Open Subtitles أكثر من كافية للتسبب في مذبحة خطيرة .أليس كذلك يا شباب؟
    A voltagem necessária para causar espasmos musculares que fracturassem ossos. Open Subtitles هذا هو الجهد الكهربائي الذي يحتاجه الأمر لإحداث تشنجات عضلية بهذه القوة من الممكن أن تؤدي إلى كسر العظم
    Sabemos que ele se especializa em toxinas indetetáveis e que o contratou para causar a reação "alérgica". Open Subtitles نعلم أنه مُختص في صناعة سموم لا يُمكن تعقبها وأنك قُمت بتوظيفه لخلق رد فعل تحسسي
    Por isso, fiz o que pude para causar um pouco de conflito. Open Subtitles لذا فعلت ما أستطيع لأسبب .. بعض الصدع في العلاقة
    A sua tiróide estava baixa, mas não o suficiente para causar a depressão. Open Subtitles كانت الغدة مريضة لكن ليس بم يكفي لتسبب الاكتئاب
    A sua tiroide estava em baixo, mas não o suficiente para causar depressão. Open Subtitles كانت الغدة مريضة لكن ليس بم يكفي لتسبب الاكتئاب
    Vou posicioná-la a uma altitude de 150 metros para causar o máximo estrago. Open Subtitles سأصل بها إلى إرتفاع 500 قدم لتسبب أكبر أضرار
    Tenho estado a calcular a força necessária para causar estes danos no crânio da vítima. Open Subtitles كنت أحاول تقدير القوة الازمة لتسبب هذا الضرر بجمجمة الضحية
    Estas antiguidades são lindas, mas são irregulares de mais para causar as lesões encontradas. Open Subtitles إنها تحف جميلة لكن الحواف خشنة لتسبب الجروح التي وجدت
    O Avenger não foi projectado para causar uma actualização correlativa. Open Subtitles قلت لك أن المنتقم ليس مصمماً ليسبب عمليات التحديث المتلازمة
    Tem de haver alguma fonte de radiação naquele lugar para causar cancro. Open Subtitles لا بد أن هناك كم هائل من الاشعاعات في ذلك المكان ليسبب سرطان الدم
    Não estamos aqui para causar problemas. Apenas precisamos de assistência. Open Subtitles .نحن لسنا هنا للتسبب في أي مشاكل .كل ما نريده فقط بَعْض المساعدة
    O raio de curva... é pequeno o suficiente para causar a fractura que vi. Open Subtitles زاوية الإنعطاف صغيرة بما يكفي للتسبب بالكسور التي رأيناها.
    - Ele foi atingido no queixo por um golpe forte o suficiente para causar decapitação interna. Open Subtitles لقد ضرب على الذقن بصدمة كانت قوية كفاية لإحداث فصل الرأس داخلياً
    Começamos com um dilatador pequeno para causar o mínimo de danos ao tecido, e vamos depois aumentando o tamanho. Open Subtitles نبدأ مع عصا صغيرة الحجم لإحداث أضرار قليلة للأنسجة وبعد ذلك نزيد حجم العصا
    A hepatite não era grave o suficiente para causar estes sintomas. Open Subtitles لم يكن بالسوء الكافي لخلق هذه الأعراض
    Não vim aqui para causar qualquer problema. Open Subtitles لم آت الى هنا لأسبب أية مشاكل.
    Aí, trabalhamos em técnicas de sonificação e métodos de análise para causar impacto nos estudantes da escola para cegos Athlone. TED نحن نعمل هناك على تقنيات الصوتنة وطرق التحليل للتأثير على طلاب مدرسة أثلون للمكفوفين.
    Mas não é o suficiente para causar uma electrocussão. Open Subtitles نعم، لكن ذلك لوحدها،لوحدهِ لَيسَ بما فيه الكفاية لتسبّب القتل بالصدمة الكهربائيةِ.
    Os tipos chutaram-lhe o suficiente para causar danos permanentes. Open Subtitles أولئك الرجال ركلوا رجولتك بما يكفي ليتسببوا بضرر دائم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد