Ou fogem em barcos impróprios para o mar e sobrelotados, arriscando a vida, nesse caso, só para chegarem à liberdade na Europa. | TED | أو يفرون على قوارب مكتظة وغير صالحة للإبحار، يجازفون بحياتهم بهذا الشكل فقط ليصلوا بسلام إلى أوروبا. |
Tu estás tão desesperada para que toda a gente goste de ti... que deixas as pessoas usarem-me para chegarem a ti. | Open Subtitles | أنتِ يائسة لجعل الناس يحبونك، فأنتِ تجعلين الناس يستغلونني ليصلوا إليكِ. |
Os machos viajaram 110 kilómetros para chegarem a este momento. | Open Subtitles | الذكور سافروا 70 ميلاً ليصلوا لتلك اللحظه |
Sabemos que passaram a vida a trabalhar para chegarem ao momento em que vão passar a vida a trabalhar. | Open Subtitles | نحن نعرف أنكم، بصفتكم نحل قد عملتم طوال حياتكم... لتصلوا للمكان الذي تستطيعون العمل فيه طوال حياتكم |
Corro para lá a gritar e isso e, assim, têm tempo para chegarem à garagem. | Open Subtitles | سأركض صارخاً و هذا سيمنحكم وقتاً لتصلوا للجراج |
Terão de rebentar os caixões, abrir um túnel na terra sabes para chegarem ao nosso caixão. | Open Subtitles | أعني أن عليهم الخروج من أكفانهم وعبور التراب والأوساخ لكي يصلوا إلى أكفاننا |
Demora um par de horas só para chegarem aqui. | Open Subtitles | سوف تستغرق ساعتين فقط لكي يصلوا إلى هنا فقط |
Lindo! As pessoas saltam das alturas para chegarem à Lua. | Open Subtitles | عظيم، الناس يقفزون من أعلي ليصلوا إلى القمر |
Isto é tudo para chegarem até ele. | Open Subtitles | كل هذا فقط ليصلوا اليه |
E têm de passar por lá para chegarem a Roma? | Open Subtitles | (ولابد أن يعبروا (لوكا ليصلوا إلى (روما) ؟ |
Tenho que voltar ao trabalho antes que notem a minha ausência. Deste a morada à Muirfield para chegarem lá antes da polícia? | Open Subtitles | أنظٌر علىّ العودة للعمل قبل أن يلاحظوا غيابي، لقد أعطيت (ميرفيلد العنوان ليصلوا هٌناك قبل الشٌرطة؟ |
Aqui está o jogo. Têm exactamente 60 minutos, para chegarem a ponte da ferroviária ou kaboom! | Open Subtitles | اللعبه كالتالي أماكم 60دقيقه لتصلوا |
Têm 15 minutos... para chegarem à ponte de First Avenue. | Open Subtitles | لتصلوا الى الجسر الاول |
Existem pessoas lá fora que... .. lhes fariam mal, para chegarem até a mim. | Open Subtitles | هناك ناس في الخارج يريدون ايذائهم لكي يصلوا لي |
para chegarem à Costa eles têm que levar os prisioneiros através da nossa área, e essa é a nossa melhor hipótese de atacar. | Open Subtitles | لكي يصلوا إلى الساحل،يجبُ عليهم أخذ السجناء جهة الوادي |