ويكيبيديا

    "para cobrir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لتغطيتها
        
    • لتغطية
        
    • لنغطي
        
    • ليغطي
        
    • لتغطيته
        
    • للتغطية على
        
    • لتغطي
        
    • لإخفاء
        
    • لأغطي
        
    • للإتِّصال
        
    • لنغطيها
        
    • لتلقيح
        
    • لاخفاء
        
    • تملأ الفراغ
        
    • لتعويض
        
    Ou que, ao contrário de ti e da tua filha, ela tem um cu para o qual a alfaiate não tinha material suficiente para cobrir. Open Subtitles وعلى عكسك أنت وابنتك لديها مؤخرة لم تمتلك الخياطة المواد اللازمة لتغطيتها
    Não tinham tropas suficientes para cobrir todas as praias possíveis. Open Subtitles لم تكن لديهم قوات كافيه لتغطية كل الشواطئ الممكنه
    O rasto tornou-se indistinto. Sugiro que nos separemos para cobrir mais terreno. Boa ideia. Open Subtitles الأثر بدأ يبعد ، أقترح أن ننفصل لنغطي مساحة أكبر
    Mas é dinheiro suficiente para cobrir, tem é outra cor. Open Subtitles لكنها ليست فضة، بل ما يكفي ليغطي ذلك المال
    ..Realmente não há muito para cobrir agora, não é? Open Subtitles لا يوجد الكثير لتغطيته الان ، اليس كذلك ؟
    Demasiados corpos a acumular apenas para cobrir aquilo que fez. Open Subtitles العديد من الجثث تتراكم فقط للتغطية على ما فعلت
    O Ténis cobre as propinas e eu esfalfo-me a trabalhar para cobrir os restantes. Open Subtitles التنس سوف يغطي التعليم وأنا أرهق نفسي لتغطي الباقي
    E não para cobrir uma marca das minas de sal? Open Subtitles و ليس لإخفاء وسمٍ من مناجم الملح ؟
    Porque tu dás-me 50 dólares para cobrir a taxa do corrector, eu ponho 100 do meu próprio dinheiro como presente... Open Subtitles لأنك لو أعطيتني خمسين دولار لأغطي اجر السمسار ودفعت أنا مئة دولار التي كانت هديتي
    Cubro 40. 20 para cobrir. Open Subtitles إتّصلْ 40 20 للإتِّصال.
    Estou preparada para a caça ao tesouro e tudo o mais, mas isto é muita costa para cobrir. Open Subtitles أنا مستعدة لصيد الكنوز وكل هذا لكن هذه أرضية كبيرة لتغطيتها
    É muita área para cobrir e pouco tempo. Open Subtitles انها مساحه كبيره التي نحتاج لتغطيتها على ذلك المبنى وليس هناك الكثير من الوقت
    Isso serve para cobrir uma saliência. Mas os meus quadris ficam enormes. Open Subtitles هذا جيد لتغطية نفخ صغير لكنني لدي حمالة مسدس في فخذي
    Tenho que vender essa merda em Huntington para cobrir o cheque. Open Subtitles انا بحاجة لبيع هذا اللعنة في هانتينجتن لتغطية المراقبة، رجل.
    Sim, mas agora são precisos dois estojos para cobrir um corpo. Open Subtitles نعم، لكن الآن نحتاج إلى اثنتين لنغطي الجسم
    suficientemente curto para despertar interesse, mas longo para cobrir o assunto. TED يجب أن يكون قصيراً كفاية ليجذب الإنتباه، ولكن طويل كفاية ليغطي الموضوع.
    Mas fui buscar dinheiro à minha conta da reforma para cobrir isso. Open Subtitles لكنّي سحبتُ مالاً من حساب تقاعدي لتغطيته
    É para cobrir uma chacina violenta. Open Subtitles كل هذا للتغطية على القتل العنيف
    Então, falsificou uma ameaça de morte, explodiu coisas para cobrir os seus rastos enquanto fugia. Open Subtitles لذا قمت بتزيف موتك وتفجير الاشياء لتغطي آثارك و انت تهرب
    Usou este fluxo para cobrir os rastos. Open Subtitles استخدمت ذلك الينبوع لإخفاء آثارها
    Preciso de 5 litros de água mineral 16 azeitonas de martini e húmus suficiente para cobrir os corpos destas beldades. Open Subtitles أنا بحاجة لثلاثة جالونات من المياه المعدنية... ...و 16 مارتيني أوليفز... ...وما يكفي من الدبلان لأغطي به هؤلاء الفتيات الجميلات.
    - Oito para cobrir. Open Subtitles - ثمانية للإتِّصال.
    - É muita área para cobrir. - E vamos fazê-lo. Open Subtitles . تلك مساحة كبيرة لنغطيها . ونحن سنغطيها
    Foram comprar um garanhão para cobrir as éguas. Open Subtitles لقد كانوا يشترون فحلاً لتلقيح خيولهم
    Estão a usar espuma para cobrir uma lixeira de resíduos tóxicos. Open Subtitles إنهم يستخدمون أغلفة حلوى شعر البنات لاخفاء مكان للنفايات السامة
    E tive de pedir à Jess para cobrir o tempo. Open Subtitles وكان علي أن أطلب من (جيسيكا) بأن تملأ الفراغ
    Uma parte por homem, duas para o Capitão, mais duas pela utilização do navio e cinco postas de lado num fundo, para cobrir pagamentos por lesão. Open Subtitles حصة للرجل، والضِعف للقبطان واثنان إضافيان للسفينة و5 في صناديق إئتمانية لتعويض المصابين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد