ويكيبيديا

    "para construir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لبناء
        
    • لتبني
        
    • بناء
        
    • ليبني
        
    • لإنشاء
        
    • لصنع
        
    • للبناء
        
    • لبِناء
        
    • لنبني
        
    • ليبنوا
        
    • ليبنى
        
    • لنبنيه
        
    • لبنائه
        
    • لتشييد
        
    • لتصنيع
        
    para construir o desenvolvimento, o desenvolvimento brasileiro, destruímos muita da nossa floresta. TED لبناء التنمية ، التنمية البرازيلية قمنا بتدمير جزء كبير من غاباتنا.
    Provavelmente já viram os pneus de borracha que se usam nos bairros degradados para construir muros de suporte. TED على الأغلب قد رأى الكثير منكم الإطارات المطاطية التي تستخدم في الأحياء الفقيرة لبناء حوائط عازلة.
    Descobriram como descascar o pneu, como tecê-lo e interligá-lo para construir um muro de suporte mais eficaz. TED لقد اكتشفوا كيف ينزعون أغلفة الإطارات، وكيف يخيطونها و يداخلوها لبناء حائط عازل أكثر فعالية.
    Não a trouxeste para endireitar o navio, mas para construir um novo. Open Subtitles أنت لم تجلبها لتصحيح مسار السفينة. لقد أحضرتها لتبني أخرى جديدة.
    Watsuhita quer demoli-lo para construir um hotel de luxo. Open Subtitles واتسوهيتا تريد ازالته و بناء فندق فخم مكانه
    Utiliza estes sensores para construir um mapa do ambiente. TED ويستخدم أجهزة الإستشعار هذه ليبني خريطةً للبيئة المحيطة.
    E desde 1949 a 1985 houve tempo extraordinário para construir um arsenal nuclear que absolutamente ninguém poderia ter imaginado na década de 40. TED ومن عام 1949 وحتى 1985 كان وقتاً غير إعتيادي لبناء ترسانة نووية ولم يستطيع أي شخص أن يتخيل ذلك في الأربعينيات.
    Usar os escombros de casas destruídas para construir casas novas. TED استخدمنا الحجارة المكسرة من مبان مهدمّة لبناء منازل جديدة
    Por isso, estamos a assistir a organismos que têm de gastar mais energia metabólica para construir e manter as suas conchas. TED لذلك واحد من الأشياء التي نراها هو وجود الكائنات العضوية الحية لإنفاق المزيد من الطاقة الأيضية لبناء وصيانة قواقعها.
    Os nómadas inquietos das estepes iriam estabelecer-se para construir um império. Open Subtitles وأتى الوقت الذى يستقر فيه الرعاة كثيروا الترحال لبناء إمبراطورية
    - Acertou. Usámo-los para construir uma máquina capaz de enviar objectos. Open Subtitles إستعملناهم لبناء آلة يمكنها أن ترسل فاكس بعناصر ثلاثية الأبعاد
    Não sei, tem os quilos suficientes para construir uma casa. Open Subtitles أنا لا أعرف، ما يكفي من الطوب لبناء منزل.
    Usei os dados da Kim para construir a simulação das forças que o Némesis criaria quando passasse na Terra. Open Subtitles إستعملت البيانات من سفينة كيم لبناء محاكاة عن القوى التي قد يخلقها نميسيس عندما يمر قرب الأرض
    Para que o Priorado utilize os fundos para construir um hospital? Open Subtitles بأن الدير يجب أن يستخدم الأموال لبناء دار العجزة ؟
    Pavimentaram-no para construir máquinas que bombeiam monóxido de carbono para a atmosfera. Open Subtitles لقد مهّدوه لبناء آلات لضخ أوّل أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    para construir essa linha, seria necessário muito mais do que imigrantes pobres. Open Subtitles لبناء سكة حديد، إنّك ستكون بحاجة لأكثر من مُجرد مُهاجرين فقراء.
    É extraída das tripas da terra para construir um abrigo, uma das necessidades humanas mais básicas. TED تُستخرج من قلب الأرض لتبني ملجأ، أحد حاجات الإنسان الأساسية.
    Ninguém precisa que derrubemos árvores, para construir um abrigo. Open Subtitles لا أحد يحتاجنا لقطع الاشجار و بناء الملاجئ
    Isso significa que vocês têm uma enzima nas vossas células que adiciona um bloco a mais, aquele açúcar vermelho, para construir uma estrutura mais complexa. TED هذا يعني أن لديكم إنزيمًا في خلاياكم والذي يضيف وحدة بناء إضافيّة، ذلك السكّر الأحمر، ليبني تركيبًا أكثر تعقيدًا.
    Primeiro, trabalhámos juntos para construir e aumentar o Ushahidi. TED وعملنا مع بعضنا في البداية لإنشاء وتنمية أوشاهيدي.
    Com a máquina CNC, podemos fazer mais partes para a casa, ao longo da vida ou até usá-la para construir a casa ao lado. TED مع آلة التصنيع بااكمبيوتر، يمكنك صنع أجزاء جديدة له على مدى حياته، أو حتى استخدامها لصنع المنزل المجاور.
    Temos campos para limpar, estradas para construir e valas para cavar. Open Subtitles لدينا حقول تحتاج للتنظيف و شوارع للبناء و قنوات للحفر
    Esforcei-me para construir paredes à volta da minha família, para que nenhuma das indignidades que o teu pai me fez... entrasse e nos manchasse. Open Subtitles عَملتُ بجدّ لبِناء الحيطانِ حول عائلتِي لكي لا شيئ من ذاك قُبح بأنَّ أبوكَ عَمِلَ لي يَدْخلُ أبداً ويُلطّخُنا.
    Não temos tempo para "construir um cavalo" ou cavar um túnel. Open Subtitles ليس لدينا وقت لنبني حصان طرواده أو أن نحفر نفق
    Está a emprestar-Ihes o dinheiro para construir, e depois eles vão pagá-lo de volta o melhor que puderem. Open Subtitles أنت تعرهم المال ليبنوا وسيحاولون رد الدين بقدر ما يستطيعون
    O Jack estava a voar para Maui para construir o Kaanapali Towers resort. Open Subtitles كان جاك مسافرا" الى مايو ليبنى منتجع ابراج كانابالى
    O lançamento foi muito bem e acho que correu bem, porque nós levamos o nosso tempo para construir o nosso produto e nós não apenas lançá-lo quando sentiu pronto, mas sabíamos que estávamos prontos, porque nós demoed com dezenas de empresários. Open Subtitles كان بدء مشروعنا جيدا واعتقد انه كان كذلك لأننا اخذنا وقتنا لنبنيه ولم نفتتحه لمجرد احساسنا انه اكتمل.
    Estou a tentar proteger o que demorei vinte anos para construir. Open Subtitles انا اقوم بحماية ما استغرق مني 20 سنة لعينة لبنائه
    Estão a pensar em enviar dinheiro para construir lojas e fábricas. Open Subtitles يفكرون فى أرسال أموال إلى هنا لتشييد مخازن وأنشاء مصانع
    Leo Szilard temia que a energia pudesse ser libertada do átomo de acordo com E=m.c^2, e depois fosse utilizada para construir uma bomba. Open Subtitles طبقاً للمعادلة، ثمّ استخدامها لتصنيع قنبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد