Levou-me cerca de quatro anos e meio para convencer a minha adorável mãe indiana de que, de facto, isto vale a pena. | TED | واحتجت لحوالي أربع سنوات ونصف لإقناع والدتي الهندية الحبيبة بانّ ما أقوم به فعلاً يستحقّ العناء. |
Temos de encontrar o argumento para convencer a mãe de que é do interesse dela, o que, naturalmente, é o único guia dela. | Open Subtitles | لا بد أن تجدي حجة لإقناع أمها أن هذا سيكون في صالحها هي وهذا بالطبع ما يهمها فقط |
Vou precisar de tempo para convencer a Polícia disto, mesmo com o medo. | Open Subtitles | سأحتاج إلى وقت طويل لإقناع الشرطة بهذا, حتى بوجود عامل الخوف. |
Levaram mais cinco anos, a andar de um lado para o outro, para convencer a FDA que isto não prejudicaria as pessoas, e não prejudicaria o ambiente. | TED | واستغرق ذلك خمس سنوات أخرى ذهابًا وإيابًا ومرة تلو المرة لإقناع إدرة الغذاء والدواء بأن هذا لن يضر البشر، ولن يضر البيئة. |
Um promotor chegou para convencer a tribo a actuar num espectáculo do Faroeste. | Open Subtitles | مندوب قد وصل لإقناع القبيلة في "المشاركة في عرض "البرية الغربية |
Tens o dia todo para convencer a Lorena que tu és o amor da vida dela. Ok? | Open Subtitles | وسيكون لديكى طوال اليوم لإقناع لورينا" انكِ حبَ حياتها, اتفقنا؟" |
A questão é usar o conhecimento dos factos para convencer a audiência, como a defesa de Sojourner Truth pelos direitos das mulheres: "Tenho tantos músculos como os homens e posso trabalhar tanto como os homens. | TED | النقطة الاساسية هو إستخدام المعرفة الفعلية الحقيقية لإقناع الجمهور، كما في حجة سوجوزنر تروث من أجل حقوق المرأة: "لديّ عضلات بقدر ما لدى أي رجل، وأستطيع القيام بالعمل بقدر ما يستطيع أي رجل. |
Tenho uma semana para convencer a Donna a escolher-me em vez do Ron. | Open Subtitles | لدي أسبوع واحد لإقناع (دونا) بأن تكون معي بدلاً من (رون) |
Certo, bem, ao princípio era apenas simbólico para convencer a família da Kelly que ela não tinha virado as costas à fé deles. | Open Subtitles | حسناً، ببادئ الأمر وضعنا ذلك الوشم لإقناع عائلة (كيلي) بأنها لم تتنصل من معتقداتهم |
Que posso eu fazer para convencer a Bridget a me aceitar de volta? | Open Subtitles | ما الّذي يمكنني فعله لإقناع بريجيت) أن تعود إليّ ؟ ) |
Precisamos de pedras verdadeiras para convencer a Rina que sou um competidor legítimo. | Open Subtitles | حسناً ، نحتاج الى الماسات حقيقة لإقناع (رينا) انني منافس حقيقي |
Mike, temos duas horas para preparar tudo, bases sólidas para convencer a Amber que somos pistoleiros. | Open Subtitles | (مايك)، لدينا ساعتان لتكوين أسماء مستعارة متينة لإقناع (آمبر) أنّنا مسلحون مأجورون. |
Eram precisos vocês os três a conspirar para convencer a M.I.R.A. de que o Tom era uma ameaça. | Open Subtitles | لقد تطلب الامر ثلاثتكم للتآمر لإقناع (ميرا) أن (توم) كان يهدد المهمة |
Então eu levei o meu gabinete todo, e encontrámo-nos com todos os importantes da pequena Greenville — o "mayor", o gestor da cidade, o reitor da faculdade — esvaziámos os bolsos e pusemos todas as fichas na mesa, incentivos, como queiram chamar-lhes, para convencer a Electrolux a ficar. Enquanto fazíamos a pilha de fichas, deslizávamos as fichas sobre a mesa para os gestores da Electrolux. | TED | أحضرت جميع أفراد مجلسي الاستشاري، واجتمعنا مع كبار الشخصيات في غرينفيل: الرئيس، مدير المدينة، رئيس كلية المجتمع. بشكل أساسي، أفرغنا جيوبنا ووضعنا كل ما لدينا على الطاولة. كل أنواع الحوافز -عددها بنفسك!- لإقناع إلكترولوكس بالبقاء. وعندما تشكّلت كومة، مرّرناها عبر الطاولة إلى مدير إلكترولوكس. |
Gostava sobretudo de debater como as usaste para convencer a Skye a fugir e salvar o Lincoln. | Open Subtitles | علىوجهالتحديد،أودمناقشة... كيف إستخدمتيها لإقناع (سكاي) بأن تهرب و تنقذ (لينكولين) |