Não quero que vendam perto de escolas, e nem para crianças. | Open Subtitles | لا أريدها قرب المدارس و لا أريدها أن تباع للأطفال |
Não encabeçava a lista do Sr. Milton quando foi comprado, mas é um bairro excelente para crianças. | Open Subtitles | لم تكن فى قمة قائمة السيد ميلتن عندما إشترى هذه البناية لكنه حىّ رائع للأطفال |
Agora somos um centro multimédia para crianças de todas as idades... | Open Subtitles | نحن الآن مركز تعلم وسائط متعددة للأطفال من كل الأعمار |
"O Circo volta com um espectáculo não apropriado para crianças... | Open Subtitles | و يعود السيرك بعرض غريب لن يكون مناسب للصغار |
Posso recomendar um acompanhamento ou um psicólogo para crianças. | Open Subtitles | أنصحك بأن يخضع لعلاج أو ان يستشير طبيباً نفسياً للأولاد. |
O que são umas semanas na eternidade? São livros escolares para crianças. | Open Subtitles | أوه، وما هو بضعة أسابيع من الخلود؟ هذه الكتب لأطفال المدارس. |
De momento, não há planos para crianças. Eu realmente... lamento muito. | Open Subtitles | لكن لا نخطط للأطفال في الوقت الحالي ، أنا آسفه |
Sou a Paula. Canto numa banda punk para crianças. | Open Subtitles | انا بولا أنا أغنى فى فرقة شبابية للأطفال |
Não me vejo a sair desta área para gravar músicas para crianças. | Open Subtitles | لا أرى نفسي أبتعد عن هذا حتى أقوم بتسجيل أغاني للأطفال |
Este parque é para crianças, porque não vai para casa? | Open Subtitles | هذا المتنزه للأطفال لمَ لا تذهب إلى المنزل ؟ |
Como raio vamos vender haxixe num concerto para crianças? | Open Subtitles | كيف سنبيع الحشيش في حفلة موسيقية للأطفال ؟ |
E estou fazendo o mesmo para crianças carentes em Washington. | Open Subtitles | ونحن بصدد فعل الشيئ نفسه للأطفال المحتاجين فى واشنطن |
Na verdade, vim aqui falar contigo sobre uma caridade para crianças com a qual trabalho desde 2008. | Open Subtitles | في الواقع لقد جئت للتكلم معك حول التبرع للأطفال والذي كنت أعمل عليه منذ 2008 |
Temos lares para crianças órfãs, bons lares, boas pessoas. | Open Subtitles | لدينا منازل للأطفال اليتامى منازل جيدة, أناس جيدين |
Eles dizem que sucrilhos são para crianças em comerciais. | Open Subtitles | أعني إنهم يقولون إنه للصغار في الإعلانات التجارية. |
É para crianças pequenas. Eu só... estou a tentar aprender. | Open Subtitles | أنه للأولاد الصغار أنا فقط أحاول أن أتعلم |
Isto é uma grande revelação para crianças de nove anos. | TED | إنها تمشي بخط مستقيم. هذا نوع من الاكتشاف العظيم بالنسبة لأطفال التاسعة من العمر. |
Depois fizemos um campo juntos, para crianças com cancro. | TED | و عندما فتحنا معا معسكر من أجل الأطفال المصابين بالسرطان. |
Como tem tanto jeito para crianças, pensei que era casada. | Open Subtitles | أنت تتعامل جيداً مع الأطفال لهذا ظننت أنكما متزوجان. |
Guarda isso. Não é para crianças! | Open Subtitles | ضعها جانبا , انها ليست للاولاد |
Há escolas especiais para crianças como ele. | Open Subtitles | هناك مَدارِس خاصّة للأطفالِ مثله. |
Eu escrevo para crianças. Sou provavelmente o autor para crianças mais lido nos EUA. | TED | كما تعلمون ان ما اقوم به هو الكتابه للاطفال, وانا على الارجح في امريكا المؤلف الاكثر قراءة من الاطفال,في الحقيقة |
E não ficariam de braços cruzados enquanto vendem drogas para crianças. - Objeção. | Open Subtitles | وما كانوا سيسهون بينما المخدّرات تباع إلى الأطفال. |
Não havia nenhuma directiva programática, nenhum manual a ser seguido, nenhuns padrões em educação para crianças dotadas a atingir. | TED | لم يكن هنالك أي تعليمات، أي مقرر للإتباع، لا معايير في تعليم الموهوبين بهذه الطريقة. |