ويكيبيديا

    "para de falar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • توقف عن الكلام
        
    • توقف عن الحديث
        
    • توقفي عن الكلام
        
    • توقفي عن الحديث
        
    • توقف عن التحدث
        
    • توقفي عن التحدث
        
    • كفي عن الحديث
        
    • يتوقف عن الحديث
        
    É o que eu estou a dizer! Para de falar e faz alguma coisa! Open Subtitles هذا ما أحاول أن أخبرك به توقف عن الكلام و أصلحها
    não me faças dizer-te isto 2 vezes. Para de falar. Open Subtitles لا تجعلني أخبرك هذا مرتين توقف عن الكلام
    Bem, quando ele chegar, Para de falar aos meus ouvidos. Open Subtitles حسناً , عندما يأتي توقف عن الحديث في أذني
    Não, temos bolhas suficientes Apenas Para de falar das bolhas. Open Subtitles كلا، الفقاعات جيدة، فقط توقف عن الحديث بشأن الفقاعات
    Para de falar enquanto não tens advogado. É pior. Open Subtitles توقفي عن الكلام حتى تحصلي على محام وإلا ستزيدي الأمر سوءا على نفسك
    Tiveste a tua pequena aventura, e eu... Para. Para de falar, sim? Open Subtitles ،حسنٌ, توقفي, توقفي عن الحديث .إنكِ تصيبينني بالغثيان
    Para de falar. Não estamos em sessão, não é confidencial. Open Subtitles توقف عن التحدث نحن لسنا في جلسة، هذا ليس حقاً
    Bem, então Para de falar e vem para a cama antes que eu adormeça. Open Subtitles إذاً توقف عن الكلام و تعال إلى الفراش قبل أن أغفو
    Para de falar e acorrenta-te, idiota! Open Subtitles توقف عن الكلام و قم بتصفيد نفسك أيها الأحمق
    Para de falar comigo e faz o que tens a fazer. Open Subtitles لن يغير شيء لذا توقف عن الكلام حالا و افعل ما عليك فعله
    Ena, é como viajar atrás no tempo. Para de falar. Open Subtitles عجباً, هذا يُشبه السفر للماضي - فقط توقف عن الكلام -
    Já vos disse, não temos a vossa gente. Para de falar. Open Subtitles أخبرتك، قومك ليسوا هنا - توقف عن الكلام -
    Bem, Para de falar para eu tirar a foto. Open Subtitles حسناً، توقف عن الكلام حتى ألتقط الصورة
    Para de falar sobre mim como se eu não estivesse aqui! Open Subtitles توقف عن الحديث عني وكأني لست متواجداً في الغرفة
    Para de falar sobre a doença da barriga. Não revivera a tua mãe. Open Subtitles .توقف عن الحديث عن المرض الذي أصاب والدتك .فهذا لن يعيدها للحياة
    Para de falar como se estivéssemos a meio de uma conversa. Open Subtitles توقف عن الحديث معي وكأننا في منتصف المحادثة
    Para de falar de ti mesma como se fosses uma bêbada. Não gosto disso. Open Subtitles توقفي عن الكلام كأنك ثملة، لا أحب هذا.
    - Está bem, Para de falar assim. Open Subtitles توقفي عن الكلام هكذا لا أنها الحقيقة
    Para de falar um segundo. Open Subtitles فقط.. فقط توقفي عن الكلام لدقيقه
    Para de falar comigo dessa maneira. Open Subtitles يا إلهي، فقط توقفي عن الحديث معي بهذه الطريقة، حسناً؟
    Se não quiseres tornar-te num eunuco, Para de falar com enigmas. Open Subtitles إن كنت لا تود أن تصبح مخصياً, توقف عن التحدث بالألغاز.
    Espera a tua vez. Até lá, Para de falar. Open Subtitles إنتظري دوركِ حتى ذلك ، توقفي عن التحدث معي
    Ivy, Para de falar com o teu namorado e começa a trabalhar. Estás atrasada. Open Subtitles آيفي)، كفي عن الحديث) إلى صديقك الحميم وابدأي بالعمل
    O Johnny não Para de falar nos teus queques, Max. Open Subtitles جوني لم يتوقف عن الحديث عن كب كيك ماكس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد