Porque ele não vai, então para de tentar corrompê-lo. | Open Subtitles | لأنه لن يفعل ذلك، لذلك توقف عن محاولة إفساده |
Querido, para de tentar fazer ligações onde não há nenhuma. | Open Subtitles | عزيزي، توقف عن محاولة أيجاد الصلة بينما لا يوجد أياً منها. |
E, também, para de tentar ser engraçado, porque não és engraçado. | Open Subtitles | وأيضاً، توقف عن محاولة كونك فكاهياً لأنك لست فكاهياً |
Por isso, para de tentar resolver a situação. | Open Subtitles | لذا, توقفي عن محاولة إصلاح الأمور, حسناً؟ |
Mãe, para de tentar armar discussão com o meu marido. | Open Subtitles | أمي, توقفي عن محاولة إفتعال شجار مع زوجي. |
Portanto, para de tentar consertar o mundo. | Open Subtitles | لذا توقف عن محاولة اصلاح العالم |
para de tentar dar-me o teu cristal. | Open Subtitles | اذا توقف عن محاولة منحي الكريستال |
para de tentar animar-me. | Open Subtitles | توقف عن محاولة إسعادي |
Quero este bebé mesmo que tu não queiras. para de tentar convencer-me, não vais conseguir. | Open Subtitles | إذا توقف عن محاولة تغيير رايي- لن أغيره |
para de tentar controlar-me! | Open Subtitles | توقف عن محاولة التحكم بي |
para de tentar salvar-me, Xander! | Open Subtitles | (توقف عن محاولة انقاذي يا (اكساندر |
para de tentar moldar o mundo real de acordo com aquele que tens na tua cabeça loira e aguçada. | Open Subtitles | فقط توقفي عن محاولة صلق العالم الحقيقي إلى العالم الذي بداخل رأسك الأشقر المدبب |
E para de tentar influenciá-las. | Open Subtitles | توقفي عن محاولة إقناعهم لأنه لن يحدث |
para de tentar ter um momento comigo. | Open Subtitles | توقفي عن محاولة خلق لحظة مؤثرة معي. |
para de tentar seduzir-me. | Open Subtitles | - توقفي عن محاولة إغوائي ! |