ويكيبيديا

    "para distribuir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لتوزيع
        
    • لتوزع
        
    • لتوزيعها
        
    Os antecedentes incluem agressão, tentativa de homicídio e conspiração para distribuir cocaína. Open Subtitles سوابقه الجنائيّة تشمل الإعتداء، ومُحاولة القتل غير العمد، والتآمر لتوزيع كوكايين.
    Depois usaram as 68 organizações afro-americanas que atravessavam a cidade para distribuir esses panfletos à mão. TED ومن ثم استعانوا بـ86 منظمة أفريقية أمريكية والتى قامت بالانتشار فى كل المدينة لتوزيع المنشور باليد.
    Usaremos o sistema de ventilação para distribuir o gás e... sabe, não é feito para esse tipo de coisa. Open Subtitles سيتعين علينا ان إستخدام نظام التهوية لتوزيع الغاز وأنت تعرف , إنه ليس مصمم حقاً لهذا النوع من الأشياء
    Estão a contratar novas empregadas, sabes, para distribuir as amostras. Open Subtitles هم يوظفون فتاة جبن جديدة انت تعلم، لتوزع العينات
    Vais guiar milhares de quilómetros, às tuas custas, para distribuir salsichas pelos, como dizes, grandes Estados Unidos, para fazer publicidade a uma empresa que te rejeitou doze vezes? Open Subtitles سوف تقود ألاف الأميال على حسابك الخاص ـ ـ ـ ـ ـ ـ لتوزع النقانق في تلك التي قلتها أنت الولايات المتحده العظيمه ـ ـ ـ ـ ـ ـ لتعلن لشركه رفضتك رفض مدوي على مدى 12 مره
    Fiz estes panfletos para distribuir aos fãs a pedir para protestar. Open Subtitles لقد صنعت هذه النشرات لتوزيعها على المعجبين لأشجعهم على الاحتجاج
    Sei lá, um sítio onde se possa guardar isto para distribuir. Open Subtitles ‫لا أعرف، أي مكان ‫يمكنه تخزين هذه البضاعة فيه لتوزيعها
    Tenho o orgulho de anunciar que o Centro dos 4400 está a trabalhar em conjunto com o governo e com os residentes de Cidade Prometida para distribuir este produto directamente a todos os bairros de Seattle. Open Subtitles أفتخر بقول أن مركز الـ4400 يعمل بالإرتباط بالحكومة وسكان مدينة الوعد لتوزيع هذا المنتج دون وصفة طبية
    Foi cortado, provavelmente para distribuir a carga. Open Subtitles أجل، إنه مقطوع، من المحتمل لتوزيع الشحنة الكهربائية
    A sua pressão sanguínea natural não será suficiente para distribuir completamente o soro solar através das pequenas veias capilares e infundir no tecido, como se pode lembrar dos nossos últimos esforços. Open Subtitles ضغط دماءك الطبيعية لن يكون فعالاً لتوزيع مصل الطاقة الشمسية بالشكل الكامل إلى شعيراتك الدموية الدقيقة والبث في الأنسجة
    Com a minha experiência e prática, podemos fazer uma base pronta para distribuir álcool... Open Subtitles مع خبرتي، وكيفية إدارة الأمور يمكننا تجهيز البنية التحتية لتوزيع الكحول في أنحاء الدولة ..
    Estou aqui para distribuir esses recursos de forma justa por toda a Nação. Open Subtitles أنا هنا لتوزيع هذه الموارد بإنصاف في كافة أنحاء الأمة
    Ou seja, talvez estas culturas oceânicas tenham de ser móveis, para distribuir as algas por vastas áreas do oceano em vez de criarem uma grande pilha malcheirosa num só local. TED أعني، أن ربما تلك المزارع للأعشاب العابرة للمحيط تحتاج لأن تكون متحركة، لتوزيع الأعشاب عبر مساحات شاسعة من المحيط، بدلًا من خلق أكوم كبيرة وكريهة في مكان واحد.
    Quando eu não estava a estudar, às vezes, para evitar escrever a minha dissertação, os meus amigos e eu íamos à cidade para distribuir panfletos em neon, protestando contra a legislação que estava a ameaçar retirar os direitos dos imigrantes. TED وعندما كنت لا أدرس، غالبًا لأتجنب كتابة أطروحتي، كنّا أنا وأصدقائي نذهب إلى المدينة لتوزيع منشورات زاهية متوهجة اللون احتجاجًا على التشريع الذي كان يهدد المهاجرين بسلب حقوقهم.
    - Só estamos aqui para distribuir a água. Open Subtitles نعم، حسنا، نحن هنا فقط لتوزيع المياه، لذلك...
    O Shaw disse que o Cavallo usa negócios idóneos para distribuir o produto. Open Subtitles تعلمين، قال (تشو) أنّ (كافالو) إستخدم الأعمال القانونيّة لتوزيع المنتج
    Reúne depósitos à quinta-feira para distribuir por outras agências para cobrir os pagamentos de sexta-feira. Open Subtitles يقومون بايداع الأموال يوم الخميس لتوزيعها على الفروع الأخرى لدفع رواتب العمال والموظفين يوم الجمعة
    Fernanda dava à amiga, Valerie Bestin, engradados para distribuir aos sem-abrigo, certo? Open Subtitles (كانت تعطي (فرناندا) صديقتها (فاليري بيستن صناديق من الصودا لتوزيعها للمشرّدين، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد