É preciso uma mulher com muita coragem para dividir a casa com o marido e o amante. | Open Subtitles | يتطلب الأمر إمرأة شجاعة لمشاركة المنزل مع زوجها وعشيقها. |
Declarar-se culpado para dividir a prisão comigo foi um movimento ou sado. | Open Subtitles | تعترف بالذنب لمشاركة السجن معي ؟ هذه حركة خطيرة |
Estamos ansiosos para dividir nossa estratégia com você. | Open Subtitles | نتطلع لمشاركة خططنا معكم |
O sonho americano de posse individual da terra demonstrou ser uma boa manha para dividir a reserva até que nada restasse. | TED | يبدو أن الحلم الأمريكي بالملكية الفردية للأراضي كان حركة خبيثة جدا لتقسيم المحميات حتى لا يبقى منها شيء. |
Tens a certeza de que isto é grande o suficiente para dividir? | Open Subtitles | أواثقه أن هذه كبيره كفاية لنتقاسمها ؟ |
Menos uma pessoa para dividir o dinheiro. | Open Subtitles | اقل من شخص لمشاركة المال معه |
E quando falharam, começaram a falar de conspirações que provinham de Telavive para dividir o mundo árabe. | TED | وعندما فشلوا، شرعوا في الحديث عن المؤامرات التي تحاك في تل أبيب وواشنطن لتقسيم العالم العربي. |
E esses pseudo-jornalistas enviados pela conspiração sionista-comunista... para dividir e confundir o nosso povo, eles morrerão. | Open Subtitles | و هؤلاء الصحفيين المزيفين الذين ارسلتهم المؤامرة الصهيونية الشيوعية لتقسيم و ارباك شعبنا سيموتون |
Estamos a formar uma sociedade para dividir os lucros por igual. | Open Subtitles | حول أسهمي من براءة الإختراع لذا نشكل شراكة لتقسيم اي شيء نكسبه بالتساوي |
Não há nada para dividir. | Open Subtitles | لا توجد مكافأة لنتقاسمها |
E agora temos 40 dólares para dividir pelos dois. | Open Subtitles | والآن لدينا 40$ هنا لنتقاسمها |