Na verdade, apenas vim aqui para dizer "olá" a todos. | Open Subtitles | في الواقع فقط جئت إلى هنا لأقول مرحبا للجميع |
- Pois, ouvi dizer que davas uma festa por isso pensei passar por cá para dizer olá, ver como estavas. | Open Subtitles | لذا ففكرت بأن اعرج لأقول مرحبا وأرى أين أستقريت |
Bem, passei pelo teu gabinete para dizer olá, mas tu desataste a correr. | Open Subtitles | لقد مررت بمكتبك لألقي التحية وإذا بك تهرب راكضاً |
Nada. Passei só para dizer olá. - Não posso passar para dizer olá? | Open Subtitles | لا شي , لا شي , فقط مررت لألقي التحية , فقط , ألا يمكنني أن امر |
Passei só para dizer olá. | Open Subtitles | فكرت بالزيارة لإلقاء التحية لم تخرجوا لمشاهدة العرض ؟ |
O seu velho avô nem pára para dizer olá. | Open Subtitles | إنَّ جدكِ لم يأتي لإلقاء التحية حتى |
Só para dizer olá, e... dizer que estou a pensar em ti, e,... e pedir desculpa por antes. | Open Subtitles | فقط لكي ألقي التحية... أخبركِ أنني أفكر بشأنك و... وأقول لكِ آسف بشأن ما حدث سابقًا. |
Eu ligarei de volta. Querida! Só estou a ligar para dizer olá. | Open Subtitles | أهلا يا حبيبتى اتصلت لأسلم عليكى |
Perdoe-me por estar a ser rude. Não fui eu, foi a minha comida. Ele apenas saiu para dizer olá... e agora foi-se para sempre. | Open Subtitles | أُعذريني لكوني وقحاً, لم يكُن انا الفاعِل, بل الطعام الذي اكله, لقد خرج لألقاء التحية |
Só passei aqui para dizer olá antes da entrevista de amanhã. | Open Subtitles | مررت لألقي التحيّة قبل المقابلة العائليّة غداً |
Estou neste laboratório há 3 anos. Nunca apareceste para dizer olá. | Open Subtitles | أعمل في هذا المختبر منذ 3 سنوات لم تأتي يوما لتلقي التحية |
Vi a tua carrinha e achei que devia parar para dizer olá. | Open Subtitles | (لقد رأيتك (تراك وقلت في نفسي أن أتوقف وألقي التحية عليك |
A Mary adormeceu finalmente, então tenho tempo para dizer olá. | Open Subtitles | ماري ذهبت أخيراً إلى النوم لذلك لدي دقيقة لأقول مرحبا |
"Olá, Dana. É a Mãe. Só liguei para dizer olá. | Open Subtitles | مرحبا " دانا " أنا أمك لقد إتصلت فقط لأقول مرحبا ، إتصلى بى فيما بعد |
"Olá, Dana. É a Mãe. Só liguei para dizer olá. | Open Subtitles | مرحبا " دانا " أنا أمك لقد إتصلت فقط لأقول مرحبا ، إتصلى بى فيما بعد |
Bem, não vou atrasar-te. Só passei para dizer olá. | Open Subtitles | في الواقع، لن أطيل عليك أتيت لألقي التحية وحسب |
Só passei para dizer olá, por isso, olá. | Open Subtitles | اجل أتيت لألقي التحية لذا .. مرحباً |
Eu só... passei para dizer olá para ti e a tua mãe. | Open Subtitles | عرجت إلى هنا لألقي التحية عليك وأمك |
Apenas para dizer olá. | Open Subtitles | فقط لإلقاء التحية |
O que, um cara não pode simplesmente parar vindo de Malibu para dizer olá? | Open Subtitles | ماذا , ألا يمكن للرجل التوقف من الطريق إلى (مالبوا) لإلقاء التحية |
Ela parou para dizer "olá". | Open Subtitles | . توقفت لإلقاء التحية |
Não, obrigado. Só passei para dizer olá. | Open Subtitles | كلا، أشكرك لقد توقفتُ لأسلم عليكَ فحسب |
Só apareci para dizer olá. | Open Subtitles | انا فقط جئت هنا لألقاء التحية |
Talvez eu devesse ir primeiro, amanhã depois da igreja só para dizer olá. | Open Subtitles | ربما علي ان اذهب غدا حالما اخرج من الكنيسة فقط لألقي التحيّة |
Passei para dizer "olá". | Open Subtitles | فكرتُ أن أمر وألقي التحية |