Tirar todas as suas fotos e coisas das paredes, deixá-lo no quarto, sem que eu possa visitá-lo ou ler para ele, ou pôr música para ele? | Open Subtitles | لقد أَخْذت كُلّ صورِه وأشياءه مِنْ الجدران تتخلى عنه في غرفته ولا تسمح لي بزيارته أو اقرأ له أو أشغل الموسيقى له؟ |
Pode pedir imunidade diplomática para ele, ou vai querer um julgamento aqui. | Open Subtitles | يمكنك أن تطالب بالحصانة الدبلوماسية له أو يواجه المحاكمة هنا |
E certamente que não o desencorajei, o que não foi justo para ele ou para ti. | Open Subtitles | وأنا بكل تأكيد لم أقم بعدم تشجيعه، الأمر الذي يم يكن عادل له أو لك. |
E se uma criança sonhasse em ser algo... diferente do que a sociedade tinha como intenção para ele ou ela? | Open Subtitles | ماذا لو حلم الطفل بأن يصبح شيئًا غير الذي أعدّه المجتمع له أو لها؟ |
Ser um Grimm não tem sido exactamente a melhor coisa para ele ou para mim. | Open Subtitles | لكن كونه غريم لم يكن ... أمرا جيدا . له أو لي |
Faz-me sentir como se não quisesses arranjar espaço para ele ou assim. | Open Subtitles | يجعلني أشعر كما لو أنك... لا تريد أن تفسح مجالاً له أو ما شابه |
Se tens o tal Nick na cabeça e se sou uma ameaça para ele ou se queres castigá-lo comigo, esquece! | Open Subtitles | اسمعي، إذا كان هذا الـ "نيك" في ذهنكِ و تعتبريني كنوع من التهديد له أو إذا كُنتِ تودّين أن تُعاقبيه بي أو تُعاقبيني به، انسي الأمر! |
Para quem, Joanne? para ele ou para ti? | Open Subtitles | لمن يا جوان، له أو لك؟ |
Não será bom assim para ele ou para nós. | Open Subtitles | هذا ليس جيّداً له أو لنا.. |
Era para ele ou para a família? | Open Subtitles | هل كان له أو لعائلته؟ |
Trabalhas para ele, ou quê? | Open Subtitles | ماذا، أتعمل له أو ماذا؟ |
- para ele ou para nós? | Open Subtitles | -بالنسبة له أو لنا؟ |
Está provando isso para ele ou para você? | Open Subtitles | له أو لنفسك؟ |