"para ele ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • له أو
        
    Tirar todas as suas fotos e coisas das paredes, deixá-lo no quarto, sem que eu possa visitá-lo ou ler para ele, ou pôr música para ele? Open Subtitles لقد أَخْذت كُلّ صورِه وأشياءه مِنْ الجدران تتخلى عنه في غرفته ولا تسمح لي بزيارته أو اقرأ له أو أشغل الموسيقى له؟
    Pode pedir imunidade diplomática para ele, ou vai querer um julgamento aqui. Open Subtitles يمكنك أن تطالب بالحصانة الدبلوماسية له أو يواجه المحاكمة هنا
    E certamente que não o desencorajei, o que não foi justo para ele ou para ti. Open Subtitles وأنا بكل تأكيد لم أقم بعدم تشجيعه، الأمر الذي يم يكن عادل له أو لك.
    E se uma criança sonhasse em ser algo... diferente do que a sociedade tinha como intenção para ele ou ela? Open Subtitles ماذا لو حلم الطفل بأن يصبح شيئًا غير الذي أعدّه المجتمع له أو لها؟
    Ser um Grimm não tem sido exactamente a melhor coisa para ele ou para mim. Open Subtitles لكن كونه غريم لم يكن ... أمرا جيدا . له أو لي
    Faz-me sentir como se não quisesses arranjar espaço para ele ou assim. Open Subtitles يجعلني أشعر كما لو أنك... لا تريد أن تفسح مجالاً له أو ما شابه
    Se tens o tal Nick na cabeça e se sou uma ameaça para ele ou se queres castigá-lo comigo, esquece! Open Subtitles اسمعي، إذا كان هذا الـ "نيك" في ذهنكِ ‪‬ و تعتبريني كنوع من التهديد له ‪ أو إذا كُنتِ تودّين أن تُعاقبيه بي أو تُعاقبيني به، انسي الأمر‪!
    Para quem, Joanne? para ele ou para ti? Open Subtitles لمن يا جوان، له أو لك؟
    Não será bom assim para ele ou para nós. Open Subtitles هذا ليس جيّداً له أو لنا..
    Era para ele ou para a família? Open Subtitles هل كان له أو لعائلته؟
    Trabalhas para ele, ou quê? Open Subtitles ماذا، أتعمل له أو ماذا؟
    - para ele ou para nós? Open Subtitles -بالنسبة له أو لنا؟
    Está provando isso para ele ou para você? Open Subtitles له أو لنفسك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more