ويكيبيديا

    "para entender" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لفهم
        
    • لنفهم
        
    • لكي نفهم
        
    • لفَهْم
        
    • لأفهم
        
    • في فهم
        
    • للفهم
        
    • ليفهم
        
    • لكي يفهم
        
    • أن تفهم ذلك
        
    • الإستيعاب
        
    • لتفهم
        
    • على فهم
        
    Mas, para entender melhor o impacto que a moda tem no mundo, temos de voltar para onde tudo comeca. Open Subtitles ولكن لفهم أفضل لتأثير بهذه الطريقة له في العالم، يجب أن نعود إلى حيث يبدأ كل شيء.
    Podemos usar estes dados para entender questões fundamentais, como: quais são as boas estratégias de aprendizagem que são eficazes versus as que não são? TED يمكننا استخدام البيانات لفهم أسئلة أساسية مثل، ما هي الاستراتيجيات الجيدة والكفؤة مقابل الاستراتيجيات السيئة؟
    Quando eu elimino uma das vozes, o esforço cognitivo para entender quem fala torna-se muito mais fácil. TED وعندما أخفي أحد الصوتين، فإن الجهد الذهني المبذول لفهم الحديث يصبح أسهل بكثير
    Não temos o conhecimento para entender o que ele está a fazer. Open Subtitles لا نملك حتى الإطار العلمي لنفهم ما يعمل ليس لدينا فرصة
    Nesta cena, é muito importante ver a profundidade subaquática, para entender o que é a corrente da Austrália oriental, onde as tartarugas mergulham e entram nesta viagem de montanha-russa. TED في هذا المشهد، من المهم جدا أن نستكشف أعماق المياه، لكي نفهم كيف يكون التيار الأسترالي الشرقي، الذي تغطس السلاحف فيه وكأنها في على متن أفعوانية.
    Eles precisam de um pouco de habilidade para entender o que aconteceu. Open Subtitles يجب تحديد بعضِ القدرة لفَهْم ما حَدثَ
    Estou pesquisando conchas para entender a estrutura da sua pele. Open Subtitles لقد كنت أبحث بشأن قواقع بحرية لأفهم تركيبة جلدك.
    Sentimos que depois de séculos de pesquisa cientifica, estamos a começar a criar incursões para entender alguns dos princípios fundamentais da vida. TED و نشعر أننا بَعد قرون من الأبحاث العلميّة، بدأنا نحرز تقدّمًا ملحوظًا في فهم أحد أكثر مبادئ الحياة أهمية.
    Ele tentou identificar todos os problemas científicos que é preciso compreender e resolver, para entender o grande problema da formação do sistema solar. Open Subtitles هو حاول أن يحدد ما هى كلّ المشاكل العلمية التى تحتاج للفهم وتحتاج لحلّ لكي يفهم المشكلة الكبرى
    Mesmo se a criança é jovem demais para entender, também está condenada? Open Subtitles حتى وإن كان صغيراً جداً ليفهم مازال محكوماً عليه ؟
    Um passo fundamental para entender os nossos desejos e gostos é perceber que nem sempre conseguimos explicar o que intimamente queremos. TED و خطوة شديدة الأهمية لفهم رغباتنا و الإختبارات جعلتنا ندرك أننا لا يمكننا دائما شرح ما تكنه أنفسنا.
    Bem, não se pareceria exatamente com este, mas é um guia útil para entender a biodiversidade. TED حسنا، هي لن تبدو تماما كهذه، لكنها وسيلة مفيدة لفهم التنوع الحيوي.
    Uso métodos de antropologia para entender as questões que me interessam. TED وأستعمل مناهج علم الأنثربولوجيا لفهم المسائل التي أهتم بها.
    Está a fornecer-nos novas lentes para entender o mundo que nos rodeia. TED إنها حقاً توفر لنا عدسة جديدة لفهم العالم من حولنا .
    Mas, para entender isso, também temos de entender que precisamos ter vozes que nos cheguem de uma forma diferente. TED لكن لفهم هذا، يتوجبُ علينا أيضًا إدراك أنه نحتاجُ أن تصل إلينا الآراء بطريقة مختلفة.
    Então, eu tinha bastante motivação para entender a relação entre o sucesso nos negócios e os "rafeiros", porque a minha vida podia ter seguido facilmente um rumo bem diferente. TED لذلك كنت أتمتع بدافعية قوية لفهم العلاقة بين النجاح في العمل والمشتبكين، ببساطة لأن حياتي تحولت بشكل مختلف للغاية.
    Obedeciam aos princípios de moldagem que ele conhecia do ofício de ourives, regras úteis interdisciplinares para entender os sólidos segundo as suas relações estruturais. TED خاضعة لمبادئ القولبة التي عرفها من صياغة الحلي، قواعد مفيدة في مختلف التخصصات لفهم المواد الصلبة بعلاقاتهم الهيكلية.
    Deus ou alguma civilização antiga deixou‎-nos um mapa para entender porque é que as pessoas são violentas‎. Open Subtitles الله أو بعض من الحضارة القديمة خلفوا ورائهم لنا خارطة الطريق لنفهم لِمَ البشر عدائيون
    Mas para entender a tecnologia, foi fundamental sujar as mãos. TED لكن لكي نفهم التكنولوجيا، كان لابد من العمل بشكل عملي
    E como médico eu... me pergunto se pode ser a chave para entender a natureza da saúde e da doença. Open Subtitles وكطبيب ... أتسائل أيمكن أن يكون المفتاح لفَهْم طبيعة الصحة والمرض
    Eu tornei-me inteligente o suficiente para entender que estamos a desaparecer porque entramos num mundo que não pertencemos. Open Subtitles لقد أصبحت ذكياً كفاية لأفهم أننا نبهت لأننا دخلنا إلى عالم لا ننتمي إليه
    Entender como a memória de uma simples minhoca funciona deve ser o suficiente para entender a complexidade do cérebro humano. Open Subtitles إذا وصلت الي كيفية عمل ذاكرة دودة بسيطة ذلك يساعدني بلا شكّ في فهم كيفية عمل الدماغ البشري المعقد
    Mas também significa que esses saltos entre espécies — tão importantes para entender, mas tão raros para a maioria dos vírus — acontecem aos milhares, na raiva. TED لكن أيضا يعني أن هذا الانتقال بين الأنواع. والذي هو مهمّ جدّ للفهم ولكنه نادر لأغلب الفيروسات. بالنسبة لداء الكلب يحصل بالآلاف
    É velho o suficiente para entender que estás a praticar uma fraude. Open Subtitles مما يعني انه كبير ليفهم انك اساسا تقوم بالغش
    Mas para entender isso tem de entender que, após o primeiro coma, ela ficou em estado de fúria. Open Subtitles لكن لِتفهم ذلك، عليك أن تفهم ذلك الأمر .بعد الغيبوبة الأولى صوني) كانت غاضبة للغاية)
    Ainda estás lento para entender, Raff, vamos! Open Subtitles لا تزال بطيئاً على الإستيعاب هيا بنا ، راف
    É claramente, imaturo demais para entender o significado de ser publicado. Open Subtitles أنت غير ناضج بشكل واضح جداً لتفهم ما يعنيه النشر.
    para entender essa escala, É como espremer a população de Pitsburgo no Central Park em Nova Iorque. TED لمساعدتنا على فهم هذا الحجم، إنه مثل ضغط سكان بيتسبرغ داخل منتزه نيويورك المركزى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد