Eu sinto-me como se enviasse coisas para esse vazio gigante. | Open Subtitles | أشعر وكأنني أُرسل الأشياء وحسب إلى هذا الفراغ العملاق. |
Romo vai transmitir o vídeo para esse dispositivo. | TED | رومو يستطيع أن يبث الفيديو إلى هذا الجهاز. |
Olha, eu não quero ir para esse estúpido funeral. | Open Subtitles | أنا لا أريد فحسب الذهاب إلى تلك الجنازة. |
A chave para esse segredo está num passado distante. | Open Subtitles | المفتاح إلى تلك الاماكن السرية في الماضي البعيد. |
Concluiu isso tudo só de olhar para esse braço? | Open Subtitles | قرّرت كلّ ذلك فقط بالنظر إلى ذلك الذراع؟ |
Eu olhei para esse boicote e disse que havia qualquer coisa de errado. | TED | وقد نظرت إلى هذه المقاطعة وقلت أن لدينا شيء خاطئ هنا. |
E nos pincéis são usados pêlos porque, aparentemente, são muito adequados para esse uso por causa da sua durabilidade. | TED | وفي فراشي الدهان يتم استخدام شعر الخنزير .. لانه يبدو مناسب جداً لتلك العملية بسبب صلابتها الطبيعية |
Alguns nasceram para esse trabalho, outros não. | Open Subtitles | أحسب بعض الرجال ولدو إلى هذا العمل وآخرين لا |
Assim costumava ir para esse local e praticava e praticava. | Open Subtitles | لذا فقد كنت أذهب إلى هذا المكان و كنت.. فقط أتمرن و أتمرن |
Você deu o seu coração, para esse rapaz... ele está em mim. | Open Subtitles | أعطيت قلبك إلى هذا الفتي هو في حاجة اليكي. |
Pois, envie a conta para esse endereço e, sabe, pagaremos a consulta. | Open Subtitles | نعم، أرسلت الفاتورة إلى هذا العنوان هناك وأنتِ تعرفي، بأننا سندفع ثمن الزيارة |
MoldeVort escolherá um deles e se houver um quadrado no tabuleiro cujo centro esteja exatamente a essa distância, o feitiço forçá-lo-á a mover-se para esse local. | TED | يقول مولديفورت أحدهم، وإذا كان بإمكانك اختيار المربع على اللوحة والتي مركزها على بعد تلك المسافة بالضبط، ستجبره اللعنة للانتقال إلى تلك البقعة. |
Claro, isso foi antes dos bófias o matarem, antes do espírito dele passar para esse boneco. | Open Subtitles | بالطبع ذلك كَانَ قَبْلَ أَنْ قَتلَه الشرطي حيث أدخل روحه إلى تلك الدميةِ هناك |
Então estamos a prepararmo-nos para esse paraíso, na costa leste. | Open Subtitles | إذاً نحن مستعدين للتوجه إلى تلك الجنة على الساحل الشرقي |
Mas não podes deixar que ele ou seja quem for te impeçam de dirigir todas as tuas opiniões para esse computador. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تسمح له أو أي شيء آخر أن يمنعك من توجيه كل آرائك إلى ذلك الحاسوب. |
Levem uma equipa da SWAT. Vão para esse evento, agora. | Open Subtitles | فلتصطحبوا فريق قوات خاصة وتتجهوا إلى ذلك الحدث الآن |
Começaram a transferir o crescimento da organização para esse nível. | TED | بدأوا في نقل نمو الشركة إلى ذلك المستوى. |
Todos os seus 40 anos foram uma estrada directa para esse momento único no destino. | Open Subtitles | كل سنواته الأربعون كانت طريق مباشر إلى هذه اللحظة الذهبية من القدرِ. |
Olhem para esse grupo maravilhoso de jovens que tenho aqui. | Open Subtitles | أنظروا إلى هذه المجموعة الرائعة صُحبة مُلائمة حُظيت بها هنا |
50 tipos apareceram para esse emprego, e eu era 10 anos mais velho que qualquer um deles. | Open Subtitles | ظهر 50 رجل لتلك الوظيفة الوحيدة، وأنا كنت أكبر بـ10 سنوات من أي واحد منهم. |
E para esse vídeo pude fazer a voz do Invasor do Espaço. | TED | ومن أجل ذلك كان علي أن أؤدي أصوات غزاة الفضاء. |
Vou assumir que você, em situação de combate, não chamou a atenção do Pedersen para esse Local. | Open Subtitles | ولكن يجب ان نفترض انكم كنتم في حالة قتال اذن ربما اخبركم بيدرسن ان تطلقوا النار باتجاه تلك المنطقة |
Os dispositivos que estão normalmente disponíveis para estas pessoas, não foram feitos para esse contexto, partem-se com facilidade, e é difícil repará-los. | TED | والأجهزة المتاحة غالباً لهؤلاء الأشخاص ليست مصممة لهذا الغرض و تعطل بسرعة ومن الصعب إصلاحها. |
Por fim, chegamos á primeira base. Nada mal para esse cabrão varrido. | Open Subtitles | أخيرا حصل على أول فتاة له ليس سيئا بالنسبة لهذا اللعين |
Eu sou um candidato altamente qualificado para esse posto! | Open Subtitles | أنا ذو مؤهلات عالية لتقديم طلب لذلك الموقع |
Eu amo-te, mas... não estou pronta para esse tipo de compromisso. | Open Subtitles | أنا أحبك لكنني فقط لست جاهزة لهذا النوع من الإلتزام |