| Mas será suficiente para honrar os nossos bravos soldados? | Open Subtitles | لكن هل هذا حقاً كافٍ لتكريم محاربونا الشجعان؟ |
| Fiz a única coisa que podia para honrar a sua morte. | Open Subtitles | لقد فعلت الشئ الوحيد الذي في مقدوري فعله لتكريم زوجي |
| Assim, aproveitamos o momento para honrar os títulos que perdemos. | Open Subtitles | لذا سنأخذ هذا الوقت لتكريم تلك العناوين التي خسرناها |
| Pu-lo a salvo, até ser esculpida uma estátua para honrar o Santo. | Open Subtitles | وضعتها في مكان آمن إلى أن يكون هنالك تمثال لتشريف القديّس |
| Eu combato para honrar estas paredes, tu combates para fugir delas! | Open Subtitles | أنا أقاتل لتشريف هذه الجدران، بينما تقاتل أنت لمغادرتها |
| Farei o que for preciso para honrar a terra e proteger a minha família. | Open Subtitles | سام آداما سأفعل أى شىء لتشريف التربه وحمايه عائلتى |
| Não sabemos como eles fizeram isto, mas sabemos porque... para honrar os faraós, tanto em vida, quanto depois da sua morte. | Open Subtitles | لا نعلم كيف نحتت ولكننا نعلم لما نحتت لقد نحتت لتكريم الفرعون في حياته وبعد مماته |
| De qualquer modo, olhem, estamos aqui reunidas hoje para honrar um presente que nos foi enviado. | Open Subtitles | على كل حال فنحن هنا لتكريم هدية أرسلت لنا |
| Então procura permissão para honrar a partida do rei com a execução pública de um rebelde | Open Subtitles | إذاً إسعى لتكريم الملك المغادر بإعدام علني لمتمرّد |
| Estamos aqui hoje reunidos para honrar a memória de William Anthros. | Open Subtitles | اننا نجتمع هنا اليوم لتكريم ذكرى وليام انثروز. |
| Estas pessoas são amigos reunidos para honrar o seu pai, ou isso faz parte de um movimento maior de acreditar em Deus? | Open Subtitles | هل هؤلاء الناس أصدقاء مجتمعون هنا لتكريم والدكِ؟ أم أن هذا جزء من حركة أكبر؟ للعودة الي الإيمان بالله؟ |
| Agradeço a vossa ajuda para honrar os nossos heróis desaparecidos. | Open Subtitles | شكراً لكم للأنضمام لى لتكريم أبطالنا اليوم |
| Então, aproveito tão rara ocasião... para honrar tão nobre convidado. | Open Subtitles | إذن فلابد وأن أستغل مثل هذه اللحظة لتشريف ضيف نبيل. |
| Viemos aqui hoje para honrar este letreiro, que foi comprado, letra a letra, de outras cidades fracassadas. | Open Subtitles | جئنا هنا اليوم لتشريف هذه اللافتة والتي اشتريت حرفا بحرف من مدينة فاشلة أخرى |
| Mausoléus elevados para honrar os que já morreram. | Open Subtitles | إذ تتألّف من أضرحة مرتفعة لتشريف الموتى. |
| Isto, seja o que for, poderia ser uma oferenda... ou um presente para honrar os grandes domadores de cavalos de Troya. | Open Subtitles | هذا، مهما هو , قد يكون عرضا... أو هدية لتشريف حصان تروي عظيم تاميرز. |
| Estimados senadores, aproveito este primeiro momento não para me glorificar, mas para honrar o meu pai. | Open Subtitles | ... الأعضاءالمبجلون أغتنم هذه اللحظة الأولى قبلكم , ليس لتمجيد نفسي . لكن لتشريف أبي |
| para honrar os desejos do meu pai, tenho de ceder a um homem odioso. | Open Subtitles | لتشريف رغبات أبي يراك تسقط للسيطرة على a رجل أكثر المكروه. |
| A Claire tem de morrer, Ryan, para honrar a tua maldição da morte. | Open Subtitles | كلير يجب ان تموت يا رايان لتشرف لعنة الموت الخاصة بك |
| Mas há uma coisa que posso fazer para honrar a sua memoria. | Open Subtitles | وهناك شيء واحد أقدّمه لأكرّم ذكراه |
| Tenho de fazer a minha parte para honrar a minha Casa, não acheis? | Open Subtitles | عليّ أن أفعل ما بوسعي لأشرّف عائلتي ألا تتفق معي؟ |
| Farei qualquer coisa para honrar a sua memória. | Open Subtitles | سأفعل أي شئ للمساعدة في تكريم ذكراه |
| E para honrar a morte... temos de viver bem as nossas vidas. | Open Subtitles | ولتشريف السابقين , يحب ان نعيش حياتنا على اكمل وجة |