É uma das maiores organizações do mundo PARA JOVENS. | TED | هي واحدة من أكبر المنظمات في العالم للشباب. |
Um modelo PARA JOVENS como eu, que triunfaram a partir do zero. | Open Subtitles | مثال للشباب أمثالي الذين جاءوا من لا شيء وتحولوا الى فائزين |
Não devemos julgar um lar PARA JOVENS problemáticos por sua fachada, certo? | Open Subtitles | مهلاً لا تحكمي علي منزل للشباب المضطربون بواسطة وجهته، أليس كذلك؟ |
E nunca viu uma série PARA JOVENS? Dawson's Creek? | Open Subtitles | و لم تر مسلسلاً بعد المدرسة أبداً مثل "غدير (دوسون)"؟ |
Nós organizamos actividades PARA JOVENS muçulmanos. | Open Subtitles | نحن، آه، نحن تنظيم أنشطة لشباب المسلمين. |
Em 2005, fui cofundadora duma organização não lucrativa PARA JOVENS e jovens adultos com deficiências físicas, para que eles pudessem fazer desporto ativo. | TED | وفى عام 2005 أسست منظمةً غير ربحيةٍ للشباب والراشدين من ذوي الإعاقات الجسدية كى ينخرطوا فى الأحداث الرياضية |
A Academia Militar do Coronel Wilhelm PARA JOVENS Problemáticos? | Open Subtitles | أتقصد الأكادمية العسكرية للعقيد ويلهيلم للشباب المزعج؟ |
É uma organização de caridade católica PARA JOVENS, programa de verão em Irvine Turner. | Open Subtitles | إنها منظمة خيرية للشباب الكاثوليكي برنامج صيفي في آرفين ترنر |
O meu apelo é PARA JOVENS de coração, a despeito da idade. | Open Subtitles | دعوتي هي للشباب في القلب، بغض النظر عن العمر. |
Sim, mas o marketing quer cruzar a nossa marca PARA JOVENS com a moda das barras de proteína para adultos e os aperitivos para miúdos. | Open Subtitles | لكن التسويق يريد أن يمزج منتجاتنا التجريبية للشباب مع منتج جنون البروتين للكبار مع ألواح الطاقة ووجبات البروتين للأطفال |
À séculos atrás, o Ansatsuken era um jogo apenas PARA JOVENS homens... e os grandes mestres ou foram destruídos em batalha... ou foram consumidos pela loucura. | Open Subtitles | قبل قرون، كانت الأنساتسوكن لعبة للشباب السادة العظماء إما قتلوا في المعركة أو إستهلكهم الجنون |
Estamos a presentar uma petição ao Tribunal, para poderes ser transferido para uma instalação psiquiátrica PARA JOVENS. | Open Subtitles | سنقدم إلتماس للمحكمة ليتم نقلك إلى مصحة نفسية للشباب |
Isso faria de mim uma criminosa, e um terrível exemplo PARA JOVENS impressionáveis como tu. | Open Subtitles | لا سيجعلنى هذا مُجرمة وقدوة سيئة للشباب شديدى التأثر مثلك |
Um lugar PARA JOVENS privilegiados. | Open Subtitles | ...أكبر مؤسسة أمريكية لـ . للشباب المراهقين المتميزين |
CENTRO PARA JOVENS DEFICIENTES FÍSICOS | Open Subtitles | "دار سانت إميليو للشباب المعاقين بدنياً" |
Aos 12 anos de idade, foi a pessoa mais jovem a ganhar o Prémio Mahler PARA JOVENS directores de orquestra. | Open Subtitles | في 12 عاما، كان أصغر شخص يفوز بجائزة "ماهلر" لشباب القادة. |