E tu usa-la para justificar as coisas horríveis que te obrigam a fazer. | Open Subtitles | ويستخدمونها لتبرير الاشياء القبيحة التى يجعلوك تقوم بها |
O homem tem usado as atrocidades dos inimigos para justificar as suas ao longo da história. | Open Subtitles | على الرجال أن يستعينوا بفظائع أعدائهم لتبرير بأنفسهم على مر التاريخ |
Eu tinha vindo a usar a primeira linha da declaração de missão da NASA "Compreender e proteger o nosso planeta", para justificar as minhas palestras. | TED | قد كنت أستخدم أول سطر من أهداف وكالة ناسا، "من أجل فهم وحماية كوكبنا الأم،" لتبرير محاضراتي. |
Pode ser usada para justificar as mortes. | Open Subtitles | قد تكون استخدمت لتبرير الجرائم |
Não nos uses para justificar as tuas maldades. | Open Subtitles | كل شئ فعلته كان من أجلكِ "ومن أجل "جاي لا تستخدمنا كوسيلة لتبرير أفعالك الشريرة |
Encontrou razões para justificar as suas acções. | Open Subtitles | لقد وجد أسباباً لتبرير أفعاله |
- Estás-te a ouvir? É o que eles dizem para justificar as invasões de privacidade, Skye. | Open Subtitles | هذا ما يقولونه دوماً لتبرير انتهاكهم لخصوصيات الناس يا (سكاي). |
Assassinos em série desenvolvem explicações - para justificar as suas acções. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} يكوّن القتلة المتسلسلون غالباً تسويغات مدروسة لتبرير أفعالهم. |