Ouça, passei para lhe dizer que fiz uns planos. | Open Subtitles | إستمع، لقد أتيتُ لأخبرك أنّي عقدت بعض الترتيبات |
Estou a ligar para lhe dizer que eles querem 15 milhões de dólares pela embarcação e pela tripulação. | Open Subtitles | لقد اتصلت لأخبرك بأنّهم يريدون الحصول على 15 مليون مقابل الباخرة والطاقم هل ستقوم بدفعها ؟ |
E depois telefono logo à minha mãe, para lhe dizer que o fiz. | Open Subtitles | ثم أتصل بأمّي بعد ذلك لأخبرها بأني فعلت ذلك |
Não tive coragem para lhe dizer que o Cupido morreu. | Open Subtitles | لم تكن لدي الشجاعة لأخبره أن إله الحب ميت. |
Mas não vim aqui só para lhe dizer isso. | Open Subtitles | لكن أنا لست هنا لأقول لك ذلك فقط. |
- Olha para ali. Rejeitado. - Não tenho nada para lhe dizer. | Open Subtitles | أنظر لذلك تم رفضه لا ، ليس لدي شئ لأقوله لك |
Se ele o envenenou para impedir que investigasse a RS819, porquê chamá-lo para lhe dizer isso? | Open Subtitles | إذا أراد تسمّمك لمنعك من تحقيق في إس. آر 819، لماذا يدعوك لإخبارك ذلك؟ |
Vim logo que escureceu para lhe dizer que nem pense nisso. | Open Subtitles | فجئت إلى هنا فور حلول الظلام لأخبرك بأنه لا يجب أن تفكري في شيء كهذا |
Dê-me uma oportunidade para lhe dizer o que eu realmente penso da sua esposa. | Open Subtitles | أعطني الفرصة لأخبرك برأيي الحقيقي بشأن زوجتك |
Vim até cá só para lhe dizer que encontrei uma casinha perfeita para si. | Open Subtitles | قطعت كل هذا الطريق لأخبرك بأننى قد وجدت المنزل المناسب لكِ. |
Estou aqui para lhe dizer que as minhas intenções para com a sua filha são honradas. | Open Subtitles | أنا لأخبرك أنّني لا أريد العبث مع ابنتك وحسب، أ |
Estou aqui para lhe dizer que terá o que quer. Matarei a Rainha. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبرك أذا كان لديك رغبة أنا ساقتل الملكة. |
Liguei à Tessa para lhe dizer de uns sítios onde devia ir na Jamaica. | Open Subtitles | إليك هذا لقد اتصلت بتيسا لأخبرها عن بعض الأماكن التي يجب عليها أن تذهب إليها في جامايكا |
E se morre antes de eu ter oportunidade para lhe dizer isto? | Open Subtitles | ماذا لو ماتت قبل أن تسنح لى الفرصة لأخبرها بذلك؟ |
Só liguei para lhe dizer que precisava de um extra. | Open Subtitles | اسمع، لقد اتّصلتُ به لأخبره أنّي أحتاج بعض المال. |
Quis ligar-lhe pessoalmente para lhe dizer como estamos felizes por a sua missão ter sido um sucesso. | Open Subtitles | سيد بوند أردت أن أتصل بك شخصاً لأقول لك كم سعدنا جميعاً |
Naquele segundo, não consegui pensar em nada optimista para lhe dizer. | Open Subtitles | لم أتمكن التفكير بشيء متفائل واحد لأقوله لها |
Se eu tivesse uma voz interior, dir-me-ia para lhe dizer para desaparecer. | Open Subtitles | لو انا كان عنده صوت داخلي هو سيخبرني لإخبارك للتيه. |
Eu também tenho muitas coisas para lhe dizer, mas não penso que as queira ouvir. | Open Subtitles | لدي أيضاً الكثير , أريد أن أقوله لك لكنني لا أعتقد أنك تريد أن تسمع ذلك |
Tentámos ligar-lhe para lhe dizer que não vai ser necessário neste verão. | Open Subtitles | حاولنا ان نطلبك لنخبرك اننا لسنا بحاجة لك هذا الصيف |
Porque foi o tempo... que me levou para lhe dizer... exactamente o que eu pensava por andar a ser perseguido. | Open Subtitles | لأن هذا ما يأخذ مني لأقول لها بالتحديد ماذا أعتقد حول كوني مُطارداً |
Quando sinto isso, telefono à minha mãe para lhe dizer quanto gosto dela. | Open Subtitles | إن كل يوم هو بمثابة الأخير عندما أفكر بهذا، عادةً أتصل بأمي كي أخبرها كم أحبها |
Não tenho nada para lhe dizer. | Open Subtitles | ليس لدي شيء اقوله لك |
Não devia contar-lhe, mas quando fomos escolher as flores, ele disse que queria arranjar coragem para lhe dizer que a ama. | Open Subtitles | ليس عليّ أن أخبركِ بهذا لكننا عندما جلبنا الزهور لكِ قال بأنه يستجمع شجاعته ليقول أنه يحبك |
Ele não teve tempo para lhe dizer isto, por isso eu falarei por ele. | Open Subtitles | هو لم يكن لديه الوقت ليخبرك لذا أن سأتكلم من أجله |
Acho que não é esta a melhor altura para lhe dizer que derrubámos a caixa de correio. | Open Subtitles | أظن أن هذا ليس الوقت المناسب لنخبره بأننا دهسنا صندوق البريد |
Senhor Curtis, estou aqui para lhe dizer que o senhor já pode ir para casa. | Open Subtitles | سدي كيرتس , انا هنا لاخبرك بانك بصحة جيدة تسمح لك بالمغادرة |