Eve... isto é apenas um esforço para manter a paz. | Open Subtitles | إيف، كل مانقوم بهِ هو محاولة للحفاظ على السلام. |
Muitos dos criadores da primeira bomba atómica acreditavam que seria usada apenas para manter a paz. | Open Subtitles | كثير من مخترعي اول قنبلة ذرة بصراحة أعتقدوا انها من شأنها ألا تستعمل إلا للحفاظ على السلام |
Este julgamento fará mais para manter a paz do que qualquer tratado escrito. | Open Subtitles | هذه المحاكمة ستفعل المزيد للحفاظ على السلام اكثر من اى معاهدة ورقية |
Não protestamos para manter a paz entre nós. | Open Subtitles | ولم نعترض على ذلك(يقصد الخراج) من أجل السلام بيننا. |
A segunda história que vou contar é de um grupo de mulheres combatentes muito especiais com competências fantásticas para manter a paz. | TED | القصة الثانية التى سوف أخبركم بها عن مجموعة مميزة من النساء المقاتلات بمهارات فريدة لحفظ السلام. |
Todos estão nervosos, uns a querer apanhar, ...a multidão precisa de mim para manter a paz. | Open Subtitles | الجميع عصبي الجماهير بحاجة لي للحفاظ على السلام. |
Então tudo o que fez foi uma estratégia para manter a paz em Roma, Sua Divindade? | Open Subtitles | .. لذلك كل شيء كان استراتيجيك للحفاظ على السلام في روما ، سعادتك ؟ |
Agora, quatro meses depois, as forças armadas de ambos os lados ainda estão a desafiar as tentativas das NU para manter a paz e a situação do Chipre está cada vez mais perigosa e complexa. | Open Subtitles | الآن، وبعد أربعة أشهر، يواصل الطرفان تحدي محاولات الأمم المتحدة للحفاظ على السلام. |
Eu e tu temos razões para manter a paz com a Olivia. | Open Subtitles | انت و أنا لدينا أسبابنا للحفاظ على السلام مع اوليفيا |
E talvez possamos pensar em alguma coisa. Prometo que farei de tudo para manter a paz. | Open Subtitles | أعدكم بإنني سأفعل كل ما بوسعي للحفاظ على السلام |
Houve sarilho com os Frey nas Gémeas, por isso fazemos parte do exército enviado para manter a paz. | Open Subtitles | كانت هناك بعض المشاكل مع فريس حتى في التوائم، لذلك نحن جزء من الجيش الذي تم إرساله للحفاظ على السلام. |
Recebi ordens expressas de Marco António para manter a paz. | Open Subtitles | " تم أعطائى تفويض صريح من " مارك أنطوني . للحفاظ على السلام |
Mas comi-as à mesma, para manter a paz. | Open Subtitles | ولكني أكلته، للحفاظ على السلام. |
Nos temos que se seguiram, a Unidade Papal esforçou-se para manter a paz entre o Doutor e os seus inimigos. | Open Subtitles | "في الوقت الذي تلى هذا "كافح المركز الرئيسي البابوي للحفاظ على السلام" "بين الدكتور وأعداءه |
Contratantes privados que foram enviados para manter a paz. | Open Subtitles | وقوات المارينز أرسلوا للحفاظ على السلام |
Faça um gesto para manter a paz, Tréville. | Open Subtitles | قم بحركه للحفاظ على السلام,تريفيل |
- Se calhar para manter a paz. | Open Subtitles | ربما للحفاظ على السلام |
Apenas para manter a paz em casa. | Open Subtitles | للحفاظ على السلام داخل المنزل |
As forças da NATO vão a caminho da Chechénia para manter a paz e para prestar auxílio humanitário às vítimas deste monstruoso... | Open Subtitles | قوات الناتو فى طريقها إلى الشيشان للعمل كجنود لحفظ السلام ولتمدهم بالإمكانيات اللازمة للمعيشة لضحايا هذا العمل الوحشى |
Declarou a lei marcial, não para derramar sangue, mas para manter a paz. | Open Subtitles | لقد أعلن قانون الطوارئ لحفظ السلام لا لسفك الدماء |