ويكيبيديا

    "para menos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى أقل
        
    • إلى ناقص
        
    Isso baixará a taxa de fumadores adultos para menos de 1,5%. TED مما قد يؤدي لخفض معدل تدخين البالغين إلى أقل من واحد ونصف بالمائة.
    Desde então, a população adulta diminuiu para menos de 200. Open Subtitles منذ ذلك الحين، السكان البالغ إنخفض إلى أقل من 200.
    De qualquer maneira, isso restringe a nossa busca de 10.000 para menos de 300 suspeitos, que cruzei com a lista que o Harken trouxe do FBI, e que nos deixou com 40 potenciais atiradores. Open Subtitles ..على أي حال ..لقد ضَيقنا البحث من 10 ألاف إلى أقل من ثلاث مئة مشتبه
    Após 90 dias, a percentagem de traumatizados que recuperam a consciência desce para menos de 1%. Open Subtitles بعد 90 يوماً النسبة المئوية لمريضى الصدمة الذين يستعيدون وعيهم تنخفض إلى أقل من واحد في المئة
    Assim que as temperaturas caem para menos de dez graus Celsius, Open Subtitles بينما درجات الحرارة في الشتاء تنزل إلى ناقص 10 درجات مئوية،
    A temperatura em breve cairá para menos 40 graus celsius. Open Subtitles درجة الحرارة تنزل قريبا إلى ناقص 40 مئوي.
    O indicador principal disto e o único que precisam de conhecer para perceberem o que se está a passar, é que os telemóveis inteligentes reduziram o Windows de 96% dos aparelhos ligados à Internet há três ou quatro anos, para menos de 50% atualmente. TED والمؤشر الرئيسي والوحيد فقط الذي تحتاجون إلى معرفته لتفهموا ما الذي يجري هنا، هو أن الهواتف الذكية حلّت محل الويندوز بنسبة 96٪ من الأجهزة المتصلة بالإنترنت قبل 3 أو 4 سنوات، إلى أقل من 50٪ الآن.
    E este espaço tem-se tornado menor, menor, e cada vez menor, e agora este espaço diminuiu para menos de um milímetro, a espessura do vidro de um ecrã sensível ao toque e o poder da informática tornou-se acessível a todos. TED وهذه الهوة قد صارت أصغر، شيءً فشيءً، وقد تم تقليص هذه الهوة إلى أقل من مليمتر واحد، سمك زجاج شاشات اللمس، وقوة الحوسبة قد صارت متوفرة للجميع.
    Enquanto as outras três pilhas estavam mortas, escuras e malcheirosas, os hidrocarbonetos aromáticos tinham passado de 10 000 partes por milhão para menos de 200, em oito semanas. TED بينما الأكوام الثلاثة الأخرى كانت مينة، مظلمة و ذات رائحة كريهة والهيدرو كربونات الأروماتية متعددة الحلقات تحولت من ١٠٠٠٠ جزء بالمليون إلى أقل من ٢٠٠ في ٨ أسابيع
    Em menos de 200 anos, em poucas gerações, passámos de 95% de agricultores para menos de 2% de agricultores. TED في أقل من مئتي عام , تعلمون ,فقط في أجيال قليلة انتقلنا من كوننا مئتين بالمئة كوننا مئة بالمئة , خمس وتسعون بالمئة مزارعون إلى أقل من اثنان بالمئة من المزارعين
    Também reduzi o tempo de transferência para menos do que um picosegundo para que os dados diminuam agora apenas um décimo do que quando comecei. Open Subtitles -لقد قمت أيضا بتقليل الوقت إلى أقل من جزء الثانية لذلك تحليل المعطيات يتطلب عشر الوقت الذي كانت تتطلبه في البداية
    A integridade da armadura caiu para menos de 5%. Open Subtitles % سلامة الدرع تقل إلى أقل من 5
    Graças à distribuição mundial de água corrente e eletricidade, no mundo desenvolvido e à adoção maciça de máquinas de lavar, aspiradores, frigoríficos, máquinas de lavar loiça, fogões e micro-ondas, o tempo da nossa vida que dedicamos ao trabalho doméstico passou de 60 horas semanais para menos de 15 horas semanais. TED بفضل الانتشار العالمي للمياه والكهرباء في الدول المتقدمة. والإعتماد الكلي على ألات الغسيل والمكانس الكهربائية والثلاجات وآلات غسيل الصحون والمواقد والمكروويف. فكمية الوقت الذي نقضيه يوميا في الأعمال المنزلية انخفض من 60 ساعة في الأسبوع إلى أقل من 15 ساعة في الأسبوع.
    E, como podem ver, a taxa de mortalidade cai de 65 mil mortes, por conflito, por ano, nos anos 50, para menos de 2 mil mortes, por conflito, por ano, nesta década, TED وكما ترون , معدل الوفيات يهبط من 65,000 قتيل لكل صراع في السنة الواحدة في الخمسينات إلى أقل من 2,000 قتيل لكل صراع في السنة الواحدة في هذا العقد , على الرغم من إنها مروعة .
    Mesmo com um detetor a laser de 5 km de comprimento — e isso já é de loucos — eles teriam de medir o comprimento desses detetores para menos de um milionésimo do raio do núcleo de um átomo. TED حتى بكاشف ليزر 5 كيلومتر طولاً -- و هذا بالفعل جنون-- كان يجب عليهم أن يقيسوا طول هذه الكواشف إلى أقل من 1 جزء من الألف من نصف قطر النواة من الذرة
    Os membros ativos da Igreja caíram para menos de 50.000, mas o valor financeiro da Cientologia continua a subir. Open Subtitles انخفض عدد الأعضاء العاملين فى الكنيسة إلى أقل من 50000 شخص, مع ذلك, فإن القيمة المالية للساينتولوجى فى ازدياد. ماذا لو قُلنا فقط...
    Usou uma escala logarítmica, a partir de 100 mortes por 100 mil pessoas por ano, que era aproximadamente a taxa de homicídios na Idade Média. E o valor decai para menos de 1 homicídio por cada 100 mil pessoas por ano em sete ou oito países europeus. Depois, há um ligeiro aumento nos anos 60. As pessoas que diziam que o rock 'n' roll levaria à decadência dos valores morais, afinal tinham alguma razão. TED وقد رسم علي مقياس لوغاريثمي , يبدأ من 100 حالة قتل لكل 100,000 شخص بالسنة , و الذي كان تقريبا معدل المقتولين في العصور الوسطى . و الشكل بدأ بالهبوط إلى أقل من حالة قتل واحدة لكل 100,000 شخص بالسنة في سبعة أو ثمان دول أوروبية . ثم صار هناك قفزة بسيطة في الستينيات . الناس الذين قالوا بأن موسيقى الروك سوف تقود لإنحدار في القيم الأخلاقية أصابوا الحقيقة في ذلك .
    À noite ela cai para menos 49 graus. Open Subtitles في الليل، فإنها تنهار إلى ناقص 121

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد