Piper, nada é mais importante para mim do que a vossa segurança. | Open Subtitles | بايبر، ليس هناك ماهو أهم بالنسبة لي من سلامتكِ |
Nada é mais importante para mim do que os miúdos. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر أهمية بالنسبة لي من الأولاد. |
Porque nada é mais importante para mim do que a minha família. | Open Subtitles | لأن لا يوجد شيء أكثر اهمية بالنسبة لي من عائلتي. |
Isso significa mais para mim do que ser realizadora de filmes. | Open Subtitles | ذلك يَعْني أكثر لي مِنْ أنْ يَكُونَ بَعْض مديرِ الفيديو. |
A maratona é mais importante para mim do que os meus estudos. | Open Subtitles | سباق المسافات الطويلة أهمّ بالنسبة إليّ من دراساتي |
Existe mais para mim do que um sentido de galanteio, madame... como você mesma poderá descobrir com um jantar fino à luz das velas. | Open Subtitles | هناك الكثير بالنسبة لي أكثر من مجرد حس البسالة يا سيدتي كما سوف يمكنكي أن تكتشفي بنفسك أثناء عشاء على ضوء الشموع |
És muito mais importante para mim do que a Jackie alguma vez foi. | Open Subtitles | أنت أكثر أهمية بالنسبة لي مما كانت عليه جاكي |
Ben, tu significas mais para mim do que qualquer pessoa no mundo. | Open Subtitles | بين.. أنت تعني الكثير بالنسبة لي من أي شخص آخر في كل العالم. |
Há alternativas que são melhores para mim, do que enviar este documento para os teus superiores e ela de volta para Moscovo, para julgamento e execução. | Open Subtitles | هنالك بدائل أفضل بالنسبة لي من إرسال هذا المستند لرؤسائك ومن إعادتها لموسكو للمحاكمة والإعدام |
Porque nada é mais importante para mim do que o teu futuro. | Open Subtitles | لأنـه لا شيء أكثــر أهمية بالنسبة لي من مستقبلكِ |
Seguir as nossas tradições é mais importante para mim do que ser rei. | Open Subtitles | اتباعاً لتقاليدنا هذا أهم بالنسبة لي من أن أكون الملك |
São mais importantes para mim do que todo o meu império. | Open Subtitles | هي أكثر أهمية بالنسبة لي من بلدي امبراطورية بأكملها. |
Creio que ele julgava que era mais fácil para mim do que para os outros. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يعتقد أنه أسهل بالنسبة لي من أي شخص آخر |
Os olhares na vossa cara, neste momento vale mais para mim do alguma coisa que alguns poucos milhões possam comprar. | Open Subtitles | النظرة التي على محياك الآن أكثر قيمة بالنسبة لي من أي شيء قد أستطيع شرائه ببضعة ملايين من الدولارات |
Nada neste mundo é mais importante para mim do que o nosso bebê. | Open Subtitles | لاشيء في هذا العالم ، مهم أكثر بالنسبة لي من طفلتنا ، حسناً؟ |
Era a única mensagem que ele tem para mim do grande além? | Open Subtitles | هَلْ هذه هى الرسالةِ الوحيدةِ عِنْدَهُ لي مِنْ العالم الآخر؟ |
Isso é mais importante para mim do que a minha vida | Open Subtitles | هذا أكثر أهميَّةً لي مِنْ حياتِي |
E que tu... és mais importante para mim do que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | وتعلمين أنّك أهم إليّ من أيّ أحدٍ في الدنيا. |
Vai ser mais dificil para mim do que para você. | Open Subtitles | سيكون الأمر سيئ لي أكثر من كونه سيئ لكم. |
Prometo, ele é mais valioso para mim do que para vocês. | Open Subtitles | اسمعا، أقسم بالله أنه أكثر قيمة لي مما هو بالنسبة لكما |