Como se usam estes cristais para mover as paredes? | Open Subtitles | أسمعي, كيف يكمن أن نستعمل البلورات لتحريك الجدران؟ |
E assim libertamos o cérebro porque permitimos que o cérebro envie comandos para mover o avatar. | TED | والآن فأنت تقوم بالفعل بتحرير الدماغ لأنّك تسمح له بارسال أوامر حركيّة لتحريك الآفاتار. |
É um pouco como uma pessoa obesa que tem de usar a maior parte da sua energia para mover a sua obesidade. | TED | إنه مثل شخص يعاني من السُمنة يستخدم معظم معظم طاقته لتحريك بدانته. |
Sire, precisamos de 4 horas. O terreno está mole demais para mover o meu canhão. | Open Subtitles | سيدى ، نحتاج أربع ساعات , الأرض لينة جدا لتحريك المدافع |
Ter sangue frio para mover o corpo não é nada consistente com uma consciência pesada, é? | Open Subtitles | حضور الذهن لنقل الجثة لا يتسق تماماً مع الضمير المُذنب، أليس كذلك؟ |
Ter sangue frio para mover o corpo não é nada consistente com uma consciência pesada, é? | Open Subtitles | حضور الذهن لنقل الجثة لا يتسق تماماً مع الضمير المُذنب، أليس كذلك؟ |
Acabam de nos mandar fechar o buraco e nos preparemos para mover a sonda. | Open Subtitles | لقد أصدرت لنا أوامر بترك كل شئ والاستعداد لتحريك الحفار |
Se ventilar vários níveis de atmosfera pressurizada, devo conseguir propulsao para mover a nave. | Open Subtitles | عن طريق التخلص من الهواء فى عدة مستويات أتمنّى توليد بما فيه الكفاية من دفع لتحريك السفينة |
Precisamos de rinocerontes para mover este navio. | Open Subtitles | نحتاج فريق من وحيدو القرن لتحريك هذه السفينة |
Preciso da vossa ajuda para mover o sofá. | Open Subtitles | هل من الممكن أن أحظى بمساعدة لتحريك الأريكة؟ |
Por alguma razão... a matéria que aqui está tem energia suficiente para mover outra matéria. | Open Subtitles | أنه توجد طاقة في هذا المكان كافية لتحريك أشياء أخري دون ارداتها |
Vamos precisar de uma locomotiva para mover tudo isso. | Open Subtitles | سنكون بحاجة إلى قاطرة لتحريك كلّ ذلك .. |
Têm de ser robustos, certo, para mover barcos. E são baratos também. | Open Subtitles | يجب أن يكونوا أقوياء ، حسناً ، لتحريك القوارب وهم قطعاً رخيصين |
Há, neste momento, na mesa uma proposta para mover a linha 300 metros, para que o orfanato Sunshine e instituições semelhantes possam ser ilegíveis para receber fundos estatais. | Open Subtitles | هناك اقتراح معروض في هذه الأثناء لتحريك هذا الخط لمسافة خُمْسِ ميل حتى يصبح دار رعاية الأطفال وبقية المنشئات المشابة له |
É tão exaustivo para mover as peças ao redor. | Open Subtitles | هل هو فقط حتى استنفاد لتحريك القطع حول. |
É um íman de utilização industrial difícil de encontrar, com força suficiente para mover as trancas de cofres a não ser que estejamos no negócio da serralharia. | Open Subtitles | إنه مغنطيس صناعي قوي ومن الصعب إيجاد قوة كافية لتحريك ريشة قفل الخزائن، إلا إن كنت تعمل في مجال القفال |
Ouve a palestra e depois usa a amplitude de cada palavra para mover um ponto no eixo x e usa a inflexão das frases para mover o mesmo ponto para cima e para baixo no eixo y. | TED | تستمع إلى المحاضرة، ثمّ تستخدم مطال كلّ كلمة لنقل نقطة على المحور الأفقي، وتستخدم صرف الجمل لتحريك نفس النقطة أعلى أو أسفل على المحور العمودي. |
Gostaria de vos contar uma história sobre usar este poder do computador para mover coisas e interagir connosco fora do ecrã e dentro do mundo físico em que vivemos. | TED | وأود إخباركم بقصة تتعلق بقدرات الحاسب الآلي لتحريك الأشياء والتفاعل معنا خارج إطار الشاشة ومن خلال العالم المادي الذي نعيش فيه. |