para muita gente, a urbanização causa grande desgosto. | TED | الآن، بالنسبة لكثير من الناس، يسبب التحضر حيرة كبيرة. |
para muita gente, pode ser zero ou muito poucas. | TED | وربما سيكون العدد قليل أو لا يوجد أحد لكثير من الناس. |
O Bender era muita coisa para muita gente, mas para mim, o melhor que posso dizer dele é isto. | Open Subtitles | بيندر كان يمثل الكثير من الأشياء للكثير من الناس و لكن بالتفكير في الماضي, أول شيء يمكنني قوله عنه هو |
A maneira como trabalhar para mim trará consequências para muita gente. | Open Subtitles | كيف تتصرّفين معي أنا لدي عواقب للكثير من الناس |
Mas, para muita gente, isso provaria exactamente o contrário. | Open Subtitles | ولكن للعديد من الناس هذا سيثبت العكس تماماً |
A epinefrina tem sido a diferença entre a vida e a morte para muita gente. | TED | إن الإبينفرين الفارق بين الحياة والموت للعديد من الناس. |
para muita gente, as pessoas deficientes não são os professores, nem os médicos, nem as manicuras. | TED | بالنسبة للكثير منا، المعاقون هم ليسوا معلمينا او أطبائنا او طالئي أظافرنا |
Lamento pois tens que dizer isso para muita gente. | Open Subtitles | أنه.. أنا أسف. السبب بأني يجب ان أقول هذا لكثير من الناس. |
Você é um risco, para muita gente que tem muito a perder. | Open Subtitles | أنت عائق لكثير من الناس لديهم الكثير ليخسروه |
Eu entrego coisas, sou mensageiro. Trabalho para muita gente. | Open Subtitles | أنا أوصل الأشياء، أنا ساعي بريد أعمل لكثير من الناس |
O Chupacabra é real para muita gente, não é um animal. | Open Subtitles | وتشوباكابرا هو حقيقي جدا لكثير من الناس . وليس من حيوان. |
É pena, porque tem importância para muita gente. | Open Subtitles | ان ذلك سىء لانها كذلك بالنسبة للكثير من الناس |
Ganhei muito dinheiro para muita gente. | Open Subtitles | لقد صنعت الكثير من النقود للكثير من الناس |
Não, ele ainda era uma pessoa, e ele significava algo para muita gente. | Open Subtitles | كلا، لقد كان إنسانًا، ولقد عنيّ شيئًا للكثير من الأشخاص. |
Parece-me que isso é um ponto fundamental para que, pelo menos, haja uma conversão construtiva entre os diferentes lados. Acho que todos concordam que o ponto de partida para muita revolta que nos trouxe aonde estamos agora são as preocupações com o desemprego. | TED | هذا يبدو لي وكأنه مفتاح واحدٌ على الأقل لأثارة محادثة بناءة بين الأطراف المختلفة هنا، لأني اعتقد ان اي شخص يمكن ان يوافق على ان نقطة البداية للكثير من الغضب الذي يدفعنا لحيثما بسسب القلق المشروع من فقدان الوظيفة |
Acho que as prisões são histórias de terror na vida real, para muita gente. | Open Subtitles | أعتقد أن السجن هو قصة رعب حقيقية للعديد من الناس |
Saiba que esse programa é importante para muita gente. | Open Subtitles | أريد أن أعلمك أن البرنامج مهم للعديد من الناس. |
Que podes fazer coisas incríveis para muita gente. | Open Subtitles | إنسان يمكنه القيام بأشياء رائعة للعديد من الناس. |
E, agora, farei bem para muita gente, inclusive ao teu amigo. | Open Subtitles | والآن, سأقوم بعمل الكثير من الأشياء الجيدة للعديد من الأشخاص، بمن فيهم صديقك. |