O Dr. Hoke estava a trabalhar num software que seria extremamente valioso para muitas pessoas. | Open Subtitles | وكان الدكتور هوك العمل في أحد البرامج من شأنها أن تكون غاية قيما لكثير من الناس. |
para muitas pessoas, isso seria assustador. | Open Subtitles | تعلم، بالنسبة لكثير من الناس هذا حقاً سيفزعهم |
para muitas pessoas, ele é um herói. | Open Subtitles | أتعلم أنّه بطل بالنسبة للعديد من الأشخاص. |
Buzzie Burke foi muito útil para muitas pessoas, durante muito tempo. | Open Subtitles | جعل بازي بورك نفسه مفيداً جداً للعديد من الأشخاص لمدة طويلة |
E fiz coisas horríveis para muitas pessoas boas. | Open Subtitles | وفعلت... أنا فعلت الأشياء المرعبة إلى الكثير من الناس الطيبين. |
Porque para muitas pessoas, é disso que estão à espera, das ligações que estão a ser feitas, de uns para os outros. | TED | لانه بالنسبة للكثير من الناس هذا مايريدونه الاتصال ببعضهم البعض |
Se tens um restaurante, tens de cozinhar para muitas pessoas. | Open Subtitles | . إذا كنت تمتلك مطعم , يجب أن تطبخ للعديد من الناس |
Barney Stinson, você conquistou grande sucesso em negócios, desporto e relações pessoais e tem sido uma inspiração para muitas pessoas. | Open Subtitles | بارنيستنسون،أنجزتَ نجاح عظيم في الاعمالِ، الالعابالرياضية والعِلاقات الشخصية وكَنَتإلهامُ إلى العديد مِنْ الناسِ. |
para muitas pessoas, de todo o espetro político a principal prova é a eleição presidencial de 2016. | TED | بالنسبة للعديد من مختلف ألوان الطيف السياسي، فإن الانتخابات الرئاسية 2016 هي أفضل مثال لذلك. |
Você é implacável e esperta, e essa combinação é muito valiosa para muitas pessoas importantes. | Open Subtitles | أنتِ متصلبة الرأي و ذكية، هذه المجموعة من الصفات قيمة جداً للكثير من الأشخاص المهمين |
para muitas pessoas, isso já é um bom começo. | Open Subtitles | هذه بداية جيدة للكثيرين. |
Esse símbolo no teu peito, isso significa algo para muitas pessoas. | Open Subtitles | هذا الشعار على صدرك يعني شيئا لكثير من الناس |
Touchdown a 73 metros! A América são muitas coisas para muitas pessoas. | Open Subtitles | أمريكاهيأشياءكثيرة لكثير من الناس |
AG: No sentido em que, para muitas pessoas, a primeira reacção relativamente a este tipo de ataques terroristas é: fechem todas as fronteiras, não compreendendo que o problema terrorista na Europa é sobretudo doméstico. | TED | أنطونيو غيتراس:بمعنى، أعني، كانت ردة الفعل الأولى للعديد من الأشخاص في ما يخصّ مثل الهجمات الإرهابية : غلق كل الحدود-- لم يفهموا أن القضية الإرهابية في أوروبا هي محليّة بشكل كبير. |
De repente percebi que Humanae era útil para muitas pessoas. | TED | وفجأة أدركت حينها ان "هيوماناي" مفيد جدا للعديد من الأشخاص. |
Eu olho para muitas pessoas. | Open Subtitles | أنظر إلى الكثير من الناس. |
Tens uma cirurgia marcada, o que óbviamente irá ser bastante confuso para muitas pessoas. | Open Subtitles | أعني ، أنت محدد لك موعد للجراحة وهذا سيكون محير للعديد من الناس |
Este lugar é muitas coisas para muitas pessoas. | Open Subtitles | هذا المكان يعني كثيرَ من الأشياء إلى العديد مِنْ الناسِ |
Ela parece-se familiar para muitas pessoas. | Open Subtitles | تبدوا مألوفة للكثير من الأشخاص |