Ela disse-me para não me preocupar, mas parecia-me... | Open Subtitles | ..أجل، أخبرتنى بألا أقلق ولكنها بدت وكأنها |
Podiam deixar de dizer para não me preocupar? | Open Subtitles | أتمنى أن يكف الناس عن إخباري بألا أقلق |
Disse para não me preocupar, iremos todos melhorar quando... | Open Subtitles | قال بألا أقلق جميعنا سنصبح أفضل ... بمجرد أن |
Ele continua a dizer-me para não me preocupar, que ele tem tudo sob controlo, mas eu sei que ele está a tramar algo. | Open Subtitles | هو يبقى يقول لي ألا أقلق, أن كل الأمر تحت سيطرته, و لكن أعلم أنه يعمل على أمر ما. |
Disse para não me preocupar. Disse que ia pensar em alguma coisa. | Open Subtitles | قال لي ألا أقلق وأنه سيفكر في حل ما. |
Mas ligava-me a dizer que não vinha, para não me preocupar. | Open Subtitles | أو كما تعلمون , فإنه يقوم بمهاتفتي و إعلامي بأنه سيمضي الليلة هناك و ذلك كي لا أقلق عليه |
Disseram-me para não me preocupar. Ele acabará por ficar normal de peso e altura. | Open Subtitles | .. قيل لي لا داعي للقلق .و سوف يكون بالوزن و الطول الطبيعي |
Disseram para não me preocupar. | Open Subtitles | لقد أخبرونى ,بألا أقلق |
Ela disse para não me preocupar. | Open Subtitles | أخبرتني بألا أقلق |
E você disse-me para não me preocupar. | Open Subtitles | وأنت تخبرني بألا أقلق |
Disseste para não me preocupar. | Open Subtitles | و قلت لي ألا أقلق |
É verdade ou ela está só a dizer isso para não me preocupar? | Open Subtitles | هل هذا صحيح, أم هي تقول ذلك كي لا أقلق ? |
Não me digas para não me preocupar, é o meu chuveiro! | Open Subtitles | لا تقل لي لا داعي للقلق حيال ذلك ، إنه الدش الخاص بي . |