"para não me preocupar" - Traduction Portugais en Arabe

    • بألا أقلق
        
    • لي ألا أقلق
        
    • كي لا أقلق
        
    • لي لا داعي للقلق
        
    Ela disse-me para não me preocupar, mas parecia-me... Open Subtitles ..أجل، أخبرتنى بألا أقلق ولكنها بدت وكأنها
    Podiam deixar de dizer para não me preocupar? Open Subtitles أتمنى أن يكف الناس عن إخباري بألا أقلق
    Disse para não me preocupar, iremos todos melhorar quando... Open Subtitles قال بألا أقلق جميعنا سنصبح أفضل ... بمجرد أن
    Ele continua a dizer-me para não me preocupar, que ele tem tudo sob controlo, mas eu sei que ele está a tramar algo. Open Subtitles هو يبقى يقول لي ألا أقلق, أن كل الأمر تحت سيطرته, و لكن أعلم أنه يعمل على أمر ما.
    Disse para não me preocupar. Disse que ia pensar em alguma coisa. Open Subtitles قال لي ألا أقلق وأنه سيفكر في حل ما.
    Mas ligava-me a dizer que não vinha, para não me preocupar. Open Subtitles أو كما تعلمون , فإنه يقوم بمهاتفتي و إعلامي بأنه سيمضي الليلة هناك و ذلك كي لا أقلق عليه
    Disseram-me para não me preocupar. Ele acabará por ficar normal de peso e altura. Open Subtitles .. قيل لي لا داعي للقلق .و سوف يكون بالوزن و الطول الطبيعي
    Disseram para não me preocupar. Open Subtitles لقد أخبرونى ,بألا أقلق
    Ela disse para não me preocupar. Open Subtitles أخبرتني بألا أقلق
    E você disse-me para não me preocupar. Open Subtitles وأنت تخبرني بألا أقلق
    Disseste para não me preocupar. Open Subtitles و قلت لي ألا أقلق
    É verdade ou ela está só a dizer isso para não me preocupar? Open Subtitles هل هذا صحيح, أم هي تقول ذلك كي لا أقلق ?
    Não me digas para não me preocupar, é o meu chuveiro! Open Subtitles لا تقل لي لا داعي للقلق حيال ذلك ، إنه الدش الخاص بي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus