Então por que é que não usas a tua "influencia divina" para nos tirar daqui? | Open Subtitles | و لكنهم يظنون أننى نوع من الآلهة إذا لماذا لا تستخدم قوتك الإلهية لتخرجنا من هنا |
- Tens 5 segundos para nos tirar daqui. - Eu não sei onde fica a saída. | Open Subtitles | ـ لديك خمسة ثواني لتخرجنا من هنا ـ لا أعلم طريق الخروج |
Yeah, e quando estiveres lá dentro talvez tu possas usar a tua influência para nos tirar deste buraco. | Open Subtitles | اجل, وعندما تصلين إلى هناك ربما, يمكنكِ إستخدام نفوذكِ لإخراجنا من هذا الجحيم |
Diga-nos que tem um plano para nos tirar daqui. | Open Subtitles | ياإلهى , فضلاً قل لي أنك تملك خطة لإخراجنا من هنا |
Precisamos de uma ideia brilhante para nos tirar dessa confusão. | Open Subtitles | نحن بحاجة لفكرة ذهبية تخرجنا من هذه الفوضى. |
Tem combustível suficiente para nos tirar do Iémen. | Open Subtitles | من الوقود هنالك ما يكفي لاخراجنا من اليمن |
Mas agora há uma solução nova e corajosa para nos tirar dessa situação. | TED | لكن الآن يوجد حل جديد فعال ليخرجنا من هذه المصيبة. |
Usa esses poderes mágicos para nos tirar daqui. | Open Subtitles | ما رايك فى ان تستخدم قوة تعويذاتك السحريه وتخرجنا من هنا ؟ |
No Iraque, tínhamos helicópteros para nos tirar de merdas assim. | Open Subtitles | في العراق، كَانَ لدينا طائرات سوداءُ لتخرجنا من هذا الهراء |
Talvez tenhas que fingir que és negro para nos tirar daqui. | Open Subtitles | قد تضطر للادعاء بأنك أسود لتخرجنا من هنا |
Vá lá, imagina uma moto para nos tirar daqui. | Open Subtitles | هيا تخيلى , دراجة بخارية لتخرجنا من هنا |
Vai ser preciso um milagre para nos tirar daqui. Chiça. | Open Subtitles | ـ نحتاج معجزة لتخرجنا من هنا |
O que vai fazer para nos tirar daqui? | Open Subtitles | مالذى ستفعلة لتخرجنا من هنا ؟ |
Qualquer plano que esteja fazendo para nos tirar daqui, é melhor agir depressa. | Open Subtitles | اسمع، أيّاً تكن الخطّة التي تحيكها لإخراجنا من هنا، يحسن بنا البدء بها |
Os nossos pais estão na Casa Branca e vão fazer o que for preciso, para nos tirar daqui. | Open Subtitles | الآن، والدانا في البيت الأبيض وسيفعلون كل ما يحتاجه الأمر لإخراجنا من هنا |
Tenho-te observando, não tens os conhecimentos técnicos - para nos tirar desta situação. | Open Subtitles | كنت أراقبك، ليس لديك الخبرة لإخراجنا من هذا |
- Sobre o quê? Sobre se és a pessoa indicada para nos tirar daqui. | Open Subtitles | بخصوص ما إذا كنت الرجل المناسب لإخراجنا من هُنا. |
Mas foi só para nos tirar da MA. | Open Subtitles | نعم، وصلنا له، ولكنه فخ فقط لإخراجنا من المجمع |
Se tens um plano para nos tirar desta, está aqui dentro desta batedeira. | Open Subtitles | إذا كان هناك أية خطةٍ تخرجنا من هذا المأزق فهي في مكان ما في علبة الأسرار هذه |
Ainda assim, deves ter um plano para nos tirar desta confusão. | Open Subtitles | لكن حتماً لديك خطة تخرجنا من هذا المأزق |
Preciso de ti para nos tirar daqui. | Open Subtitles | اريدك ان تخرجنا من هنا |
E ele vai voltar para nos tirar daqui. | Open Subtitles | سيعود لاخراجنا من هنا |
Deve haver mais alguém a quem possamos telefonar para nos tirar daqui. | Open Subtitles | حسناً، لابد من وجود شخص آخرنتصل به ليخرجنا من هنا |