Levem-nos para o porto. Está um brigue à espera. | Open Subtitles | ـ خذوهم إلى الميناء ، سفينة السجن بإنتظارهم ـ حاضر سيدى |
Diga-me, quando acha que podemos ir para o porto? | Open Subtitles | قل لي متى تعتقد أنه بإمكاننا الذهاب إلى الميناء |
Então é altura de trazer o navio de carga para o porto, ... e descarregar a nossa carga. | Open Subtitles | إذن إنه وقت إحضار سفينة الشحن إلى الميناء وأفرغ حمولتنا |
Andava à deriva ao longo da costa e foi levado para o porto. | Open Subtitles | إنها أنجرفت على طول الشاطئ ورست في الميناء. |
Não podem ir para o porto por aí. Os túneis estão bloqueados. | Open Subtitles | لا يُمكنكم الذهاب إلى الموانيء من ذلك الطريق، كل الأنفاق مُغلقة |
Primeiro um pulgueiro em Dieppe, depois mudei-me para o porto. | Open Subtitles | في دييبي كان سيئاً و بعده انتقلت للميناء |
Então é altura de trazer o navio de carga para o porto... e descarregar a carga... 186 a 40 000 cada. | Open Subtitles | ثم أنه حان وقت احضار سفينة الشحن إلى الميناء وإفراغ حمولتنا مائة وست وثمانون على أربعون ألف قطعة |
Põe o carro no camião e leva-o para o porto com os outros. | Open Subtitles | ضع السيارة في شاحنة و أرسلها إلى الميناء مع الآخرين و ماذا عن الفتاة ؟ |
Vou para o porto de mar, queres que te deixe em algum lugar? | Open Subtitles | أنا سأذهب إلى الميناء. هل ترغبي بأن أنزلكِ؟ |
Apanhamos o táxi deles para o porto, e eles devem chegar daqui a 10 minutos. | Open Subtitles | وبعد ذلك يمكن أن تأخذ سيارة أجرة إلى الميناء. انها سوف تكون حوالي عشر دقائق. |
Estes carros vão levar-nos para o porto. | Open Subtitles | هذه السيارات سوف يستغرق منا عبر إلى الميناء. |
Porque não me dá ele um salvo conduto para o porto? | Open Subtitles | لماذا لا يعطينى مرور آمن إلى الميناء |
Quando acha que podemos ir para o porto? | Open Subtitles | متى تعتقد بإمكاننا الذهاب إلى الميناء |
Ir para o porto, fazem as suas boba, passar segurança, | Open Subtitles | اذهب إلى الميناء , جعل سخيفة , تمرير الأمن , |
Temos que ir para o porto e tentar arranjar um barco. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى الميناء ونعثر على قارب. |
Direito para o porto! | Open Subtitles | أيّها الربان, إلى الميناء. |
Estás a ir para o porto! | Open Subtitles | أبي ، أنت متجه إلى الميناء |
Digo-te uma coisa, se eu trabalhasse na polícia nos dias em que deitaram aquele chá todo para o porto... | Open Subtitles | أخبركِ شيئاً إذا كنتُ أعمل في تطبيق القانون... بالعودة بالزمن عندما كانوا يرمون كلّ ذلك الشاي في الميناء ، فلا بأس |
- para o porto, acho eu. Deve estar de volta brevemente. | Open Subtitles | في الميناء على ما أعتقد سيعود قريباً |
Nos anos 20s, a doca 39 foi onde o Capone levou todos seus inimigos e lhes pôs sapatos de cimento nos pés e os atirava para o porto. | Open Subtitles | في العشرينيات، كان الرصيف 39 حيث كان يحضر كل (كابون) أعداءه ويربطهم أقدامهم بقوالب اسمنتية ويلقيهم في الميناء. |
- Está a dirigir-se para o porto. | Open Subtitles | لى ؟ اخر ما سمعته انه فى طريقه للميناء |