ويكيبيديا

    "para ocultar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لإخفاء
        
    • لاخفاء
        
    • لحجب
        
    - Suficiente para ocultar uma nave? Open Subtitles طاقة كافية لإخفاء مركبة فضائية، كما أردتَ القول؟
    Depois pegaram fogo ao escritório para ocultar o crime, mas ficaram presos no elevador. Open Subtitles وأشعلوا النار بالمكتب لإخفاء الجريمة ولكنهم حُوصروا بالمكتب
    As duas famílias se uniram para ocultar as riquezas. Open Subtitles ‫وتجتمع العائلتين معاً ‫لإخفاء ثرواتهم بعيدا
    Mas toda a magia da Primavera não bastava... para ocultar a miséria da fazenda 'Manor'. Open Subtitles لكن كل قدارت الربيع السحرية قد لاتكون كافية لاخفاء بؤس مزرعة مانور
    A religião usa-se como máscara para ocultar a crueldade o feio da violência. Open Subtitles الاديان توضع اقنعه لاخفاء الاساس قبح العنف
    O assassino pode ter congelado a vítima para ocultar a hora da morte. Open Subtitles أقصد، ربما قد جمّد القاتل الضحية لحجب وقت الوفاة. إذاً هذا ما حدث هنا، أليس كذلك؟
    Estatisticamente, ele ataca para tirar proveito ou para ocultar um crime. Open Subtitles بشكل إحصائي إنه يفجّر للربح أو لإخفاء جريمة
    "Usaram carros de bombeiros para ocultar o ruído das patrulhas Open Subtitles كنتم تستعملون سيارات الإطفاء لإخفاء جولاتكم التفتيشية
    O plástico deste fragmentou-se para fora, o assassino deve tê-lo usado para ocultar a bomba. Open Subtitles البلاستيك على هذه تجزأ للخارج اذا القاتل استخدمها لإخفاء القنبلة
    Alguns destes restos não têm dedos, para ocultar impressões digitais. Open Subtitles بعض البقايا منزوعة الأصابع ربما لإخفاء البصمة
    Ou podemos utilizá-las para ocultar as nossas verdadeiras intenções. Open Subtitles أو يمكننا إستخدامها لإخفاء نوايانا الحقيقية.
    Quatro pessoas aleatoriamente. para ocultar um alvo específico. Open Subtitles أربعة أشخاص عشوائيين، لإخفاء هدف واحد معين.
    Os piratas de hoje têm-no por garantido, mas eles navegam na 'internet' por causa dos programas que criámos para ocultar dados, para esconder as nossas identidades. Open Subtitles اليوم المخترقين يستخفون بالأمر لكنهم يبحثون على الإنترنت بسبب البرنامج التي صنعناها لإخفاء البيانات
    Explique-nos porque é que a sua seita usa o seu servidor para ocultar as comunicações online. Open Subtitles فعليكِ أن توضحي إذن لمَ تستخدم طائفته خادم الانترنت خاصتك لإخفاء اتصالاته على الانترنت
    Então, irei tomar todas as precauções necessárias para ocultar a minha localização. Open Subtitles لذلك سأتخذ كل الإحتياطات اللازمة لإخفاء موقعي
    Quatro pessoas aleatoriamente. para ocultar um alvo específico. Open Subtitles أربعة أشخاص عشوائيين، لإخفاء هدف واحد معين.
    Os criminosos as vezes não removem as digitais para ocultar as suas identidades? Open Subtitles أليس المجرمون أحيانا يقومون بحرق بصماتهم لإخفاء هويتهم ؟
    General Hunter, o governo compreende porque a menina Surratt iria até ao fim do mundo para ocultar a culpa da sua mãe, incluindo incriminar o seu próprio irmão. Open Subtitles جنرال هنتر الحكومة تفهم لماذا تم طرح على النسة ستيورات اكثرالاسئلة طولا لاخفاء ذنب والدتها
    Mas as máscaras são para ocultar. As capas são para brincar. Open Subtitles ولكن استعمال الاقنعة لاخفاء الوجه ليس جيدا
    Sim, mas o que ainda não podemos explicar é isto, quando os restos foram cortados para ocultar o tiro, o assassino não seguiu a curva natural dos ossos. Open Subtitles نعم، ولكن ماذا ما زلنا لا يمكن أن يفسر هذا: عندما قطعت بقايا لحجب نارية، القاتل لم يتبع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد