- Suficiente para ocultar uma nave? | Open Subtitles | طاقة كافية لإخفاء مركبة فضائية، كما أردتَ القول؟ |
Depois pegaram fogo ao escritório para ocultar o crime, mas ficaram presos no elevador. | Open Subtitles | وأشعلوا النار بالمكتب لإخفاء الجريمة ولكنهم حُوصروا بالمكتب |
As duas famílias se uniram para ocultar as riquezas. | Open Subtitles | وتجتمع العائلتين معاً لإخفاء ثرواتهم بعيدا |
Mas toda a magia da Primavera não bastava... para ocultar a miséria da fazenda 'Manor'. | Open Subtitles | لكن كل قدارت الربيع السحرية قد لاتكون كافية لاخفاء بؤس مزرعة مانور |
A religião usa-se como máscara para ocultar a crueldade o feio da violência. | Open Subtitles | الاديان توضع اقنعه لاخفاء الاساس قبح العنف |
O assassino pode ter congelado a vítima para ocultar a hora da morte. | Open Subtitles | أقصد، ربما قد جمّد القاتل الضحية لحجب وقت الوفاة. إذاً هذا ما حدث هنا، أليس كذلك؟ |
Estatisticamente, ele ataca para tirar proveito ou para ocultar um crime. | Open Subtitles | بشكل إحصائي إنه يفجّر للربح أو لإخفاء جريمة |
"Usaram carros de bombeiros para ocultar o ruído das patrulhas | Open Subtitles | كنتم تستعملون سيارات الإطفاء لإخفاء جولاتكم التفتيشية |
O plástico deste fragmentou-se para fora, o assassino deve tê-lo usado para ocultar a bomba. | Open Subtitles | البلاستيك على هذه تجزأ للخارج اذا القاتل استخدمها لإخفاء القنبلة |
Alguns destes restos não têm dedos, para ocultar impressões digitais. | Open Subtitles | بعض البقايا منزوعة الأصابع ربما لإخفاء البصمة |
Ou podemos utilizá-las para ocultar as nossas verdadeiras intenções. | Open Subtitles | أو يمكننا إستخدامها لإخفاء نوايانا الحقيقية. |
Quatro pessoas aleatoriamente. para ocultar um alvo específico. | Open Subtitles | أربعة أشخاص عشوائيين، لإخفاء هدف واحد معين. |
Os piratas de hoje têm-no por garantido, mas eles navegam na 'internet' por causa dos programas que criámos para ocultar dados, para esconder as nossas identidades. | Open Subtitles | اليوم المخترقين يستخفون بالأمر لكنهم يبحثون على الإنترنت بسبب البرنامج التي صنعناها لإخفاء البيانات |
Explique-nos porque é que a sua seita usa o seu servidor para ocultar as comunicações online. | Open Subtitles | فعليكِ أن توضحي إذن لمَ تستخدم طائفته خادم الانترنت خاصتك لإخفاء اتصالاته على الانترنت |
Então, irei tomar todas as precauções necessárias para ocultar a minha localização. | Open Subtitles | لذلك سأتخذ كل الإحتياطات اللازمة لإخفاء موقعي |
Quatro pessoas aleatoriamente. para ocultar um alvo específico. | Open Subtitles | أربعة أشخاص عشوائيين، لإخفاء هدف واحد معين. |
Os criminosos as vezes não removem as digitais para ocultar as suas identidades? | Open Subtitles | أليس المجرمون أحيانا يقومون بحرق بصماتهم لإخفاء هويتهم ؟ |
General Hunter, o governo compreende porque a menina Surratt iria até ao fim do mundo para ocultar a culpa da sua mãe, incluindo incriminar o seu próprio irmão. | Open Subtitles | جنرال هنتر الحكومة تفهم لماذا تم طرح على النسة ستيورات اكثرالاسئلة طولا لاخفاء ذنب والدتها |
Mas as máscaras são para ocultar. As capas são para brincar. | Open Subtitles | ولكن استعمال الاقنعة لاخفاء الوجه ليس جيدا |
Sim, mas o que ainda não podemos explicar é isto, quando os restos foram cortados para ocultar o tiro, o assassino não seguiu a curva natural dos ossos. | Open Subtitles | نعم، ولكن ماذا ما زلنا لا يمكن أن يفسر هذا: عندما قطعت بقايا لحجب نارية، القاتل لم يتبع |