Mal posso esperar para pôr as mãos neste palerma. | Open Subtitles | لا احتمل الانتظار لوضع يدي علي ذلك الحقير |
Às vezes há que esquecer algumas regras, para pôr os pontos nos iis. | Open Subtitles | في بعض الأوقات أنت تكسر بعض القواعد لتضع الأمور في نصابها الصحيح |
Vou sair para ir à loja. Vou comprar umas coisinhas para pôr na mochila. | Open Subtitles | أنا على وشك الذهاب إلى المتجر لأشتري بعض الأشياء لأضعها في حقيبتي |
A amiga disse-lhe para pôr uma camisola nas cuecas. | Open Subtitles | و أخبرتها صديقتها أن تضع قميصاً بسروالها التحتي |
A equipa estará preparada para pôr as escutas já amanhã. | Open Subtitles | الفريق سيكون جاهزا لزرع أجهزة التنصت في المكان غدا |
Depois, embarquei na verdadeira implantação disto — trabalhei com cada um dos arquitetos para pôr este logótipo na porta principal da biblioteca deles. | TED | ثم شرعت في طرح هذا الشعار، عن طريق العمل مع المهندسين المعماريين لوضعه على الواجهة الأمامية لمكتباتهم. |
Ela deu-me isto para pôr na minha secretária, para a minha saúde. Nessa altura, eu trabalhava no meu primeiro verdadeiro negócio. | TED | أعطتنى هذه اللوحة لوضعها على مكتبي للصحة الشخصية، لأنه في ذلك الوقت، كنت أعمل على أول عمل حقيقي لي. |
Por isso fiz uma versão mais interativa. Usei a sua posição no tempo na palestra para pôr estas estrelas num espaço 3D e com um software personalizável e um sensor Kinect posso caminhar diretamente na palestra. | TED | لذلك صنعت نسخة أكثر تفاعلا، وطريقة القيام بذلك هي استعمال موضعها الزّمني في المحاضرة لوضع هذه النجوم في فضاء ثلاثيّ الأبعاد، و بمساعدة برمجيّة خاصّة وكنيكت، أستطيع أن أخطو إلى داخل المحاضرة. |
para pôr estes números em perspetiva, a Microsoft tem receitas anuais de 60 mil milhões de dólares. | TED | لوضع هذه الأرقام على الواقع مايكروسوفت لديها إيرادات سنوية من 60 مليار دولار |
Quisemos descobrir uma forma de visualizar isto e usámos ferramentas da ecologia multivariada para pôr num eixo todos os microbiomas que estávamos a estudar. | TED | أردنا إيجاد طريقة لإظهار هذا، واستخدمنا بعض الأدوات من علم البيئة متعدد المتغيرات لوضع كل النبائت الميكروبية التي ندرسها في محور واحد. |
Sabemos do que gosta, o frio, a humidade, os lugares escuros para pôr os ovos | Open Subtitles | وأنها تفضّل الأماكن الباردة والرطبة والمظلمة لتضع بيضها |
A mulher que está à minha frente teve que ser arrastada de um vestiário para pôr um tubo torácico num paciente. | Open Subtitles | أكان ينبغي أن نجر المرأة التي أمامي من الغرفة المغلقة لتضع إنبوب في صدر ضحية حادث |
Se vais apontar mais à minha virilha, podes dar-me um cinzeiro, ou algo para pôr à frente como protecção? Já chega. | Open Subtitles | فهلا تحضر لي منضفة أو ما شابه لأضعها أمام سروالي |
Vou só tirar uma lasquinha para pôr na minha secretária. | Open Subtitles | سأحصل على قطعة صغيرة، لأضعها على مكتبي بالعمل |
Eu disse para pôr esses no um e dois. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تضع هذه في الأولى والثانية. |
No mundo físico, estas arquiteturas de persuasão são um pouco limitadas, porque só dá para pôr algumas coisas ao pé da caixa, certo? | TED | الآن، في العالم المحسوس، هندسات الإقناع كهذه محدودة نوعاً ما، لأنك تستطيع أن تضع فقط العديد من الأشياء عند الكاشيير، صحيح؟ |
Isso é motivo para pôr uma bomba na mesa do professor? | Open Subtitles | هل هذا دافع لزرع قنبلة في مكتب الاستاذ ؟ |
Promessa de ir Nova Iorque, descobrir Benny Golson, ter nome escrito para pôr na lata. | Open Subtitles | عاهدته بالذهاب الى نيويورك وأجد بني جولسون وأجبره على كتابة اسمه لوضعه في العلبة |
Não há sinal para pôr na porta e eu queria ter a certeza de que não serei incomodada. | Open Subtitles | لا توجد علامة لوضعها خارج الباب و قد أردت التأكد ألا يزعجنى أحد |
Precisam de postos de trabalho no setor da saúde pública ou em centros de saúde sem fins lucrativos para pôr em prática a sua formação e o seu compromisso. | TED | يحتاجون لوظائف في القطاع العام للصحة أو في مراكز الصحة الغير ربحية ليضعوا تدريبهم و التزامهم في العمل. |
Eu já requisitei um acordeão para pôr à frente do meu. | Open Subtitles | لقد طَلبت أكورديوناً لأضعه أمام فتحتي. |
CO: Decidi ficar no país, desistir do mestrado em Moscovo e trabalhar a tempo inteiro para pôr isso em prática. | TED | كايتريا أونيل: قررت البقاء في البلاد، والتخلي عن الماجستير في موسكو وان أعمل بدوام كامل لجعل هذا ممكنا. |
Usámo-la para pôr as pessoas cara a cara, e interligá-las umas com as outras, criando relações reais e ajudando as pessoas a encontrar trabalho | TED | لقد قمنا باستعمال ذلك لجلب الناس ومواجهة بعضهم البعض والربط بينهم، بناء علاقات حقيقية ودعم الناس لإيجاد عمل. |
Preciso de um voluntário para pôr combustível no projector. | Open Subtitles | اريد متطوع ليضع بعض الوقود في لعارض الصور |
- Tem um lugar seguro para pôr isto? | Open Subtitles | حصلت على المكان الآمن أنت هلّ بالإمكان أن يضع هذا؟ نعم. |
Disse à Lolita 10 vezes para pôr isto no quarto dela. | Open Subtitles | أنا أسفة لقد أخبرت لوليتا كثيرا بأن تضع هذا الشيء في غرفتها |