Pica-me e eu deixo-a morrer, só para parares de me chatear. | Open Subtitles | اضغط عليَّ و سأدعها تموت كي تكف عن مضايقتي |
A sério, o que será preciso para parares de me tentar culpar desta merda? | Open Subtitles | جدياً، ما الذي سيتطلبه الأمر حتى تكف عن توجيه هذا الاتهام لي؟ |
- A Sam pedir-te-ia para parares de o usar porque poderias ter tido uma relação sexual com ele no passado. | Open Subtitles | فهل ستطلب منكَ (سام) أن تكف عن استخدامه لأنّه ربّما كانت بينكما علاقة جنسيّة بالماضي؟ |
Não posso pedir para parares de fazer isto, porque, durante muito tempo ficaste perdido... e não importava o quanto tentasse, não te pude ajudar. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أطالبك بالتوقف عن هذا لأنك لمدة طويل.. كنت.. كنت تائهًا.. |
Já te disse para parares de me chamar Sammy. | Open Subtitles | أنظر,لقد اخبرتك بالتوقف عن مناداتي سامي |
Vou mergulhar para parares de falar comigo. | Open Subtitles | اتعرف , انني افعل هذا لكي تتوقف عن الكلام معي |
Mas eu queria cortar o acelerador para parares de testar o motor. | Open Subtitles | "لكنني قصدت قطع سلك "صمام الإختناق لكي تتوقف عن تشغيل محركك |
Disse para parares de brincar com as coisas da Sydney, não disse? | Open Subtitles | أخبرتُك للتَوَقُّف عن اللِعْب بمادةِ سدني، أليس كذلك؟ |
- Ok, o que é que eu tenho que fazer... para parares de me atirares sempre essa à cara? | Open Subtitles | - موافقة، الذي تَعمَلُ أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ... للحُصُول عليك للتَوَقُّف عن جَلْب ذلك فوق؟ |
Eu bem disse para parares de saltar. | Open Subtitles | قلت لك أن تكف عن القفز! |
Vou ter que pedir-te para parares de fazer jogos de palavras agora. | Open Subtitles | سيتوجب علي إخبارك بالتوقف عن قول النكت الآن تعني نكتة أساسها الكلمات التي لها معاني مختلفة : pun "apply كما فعل فاز بكلمة " |