"para parares de" - Traduction Portugais en Arabe

    • تكف عن
        
    • بالتوقف عن
        
    • لكي تتوقف عن
        
    • للتَوَقُّف عن
        
    Pica-me e eu deixo-a morrer, só para parares de me chatear. Open Subtitles اضغط عليَّ و سأدعها تموت كي تكف عن مضايقتي
    A sério, o que será preciso para parares de me tentar culpar desta merda? Open Subtitles جدياً، ما الذي سيتطلبه الأمر حتى تكف عن توجيه هذا الاتهام لي؟
    - A Sam pedir-te-ia para parares de o usar porque poderias ter tido uma relação sexual com ele no passado. Open Subtitles فهل ستطلب منكَ (سام) أن تكف عن استخدامه لأنّه ربّما كانت بينكما علاقة جنسيّة بالماضي؟
    Não posso pedir para parares de fazer isto, porque, durante muito tempo ficaste perdido... e não importava o quanto tentasse, não te pude ajudar. Open Subtitles لا يمكنني أن أطالبك بالتوقف عن هذا لأنك لمدة طويل.. كنت.. كنت تائهًا..
    Já te disse para parares de me chamar Sammy. Open Subtitles أنظر,لقد اخبرتك بالتوقف عن مناداتي سامي
    Vou mergulhar para parares de falar comigo. Open Subtitles اتعرف , انني افعل هذا لكي تتوقف عن الكلام معي
    Mas eu queria cortar o acelerador para parares de testar o motor. Open Subtitles "لكنني قصدت قطع سلك "صمام الإختناق لكي تتوقف عن تشغيل محركك
    Disse para parares de brincar com as coisas da Sydney, não disse? Open Subtitles أخبرتُك للتَوَقُّف عن اللِعْب بمادةِ سدني، أليس كذلك؟
    - Ok, o que é que eu tenho que fazer... para parares de me atirares sempre essa à cara? Open Subtitles - موافقة، الذي تَعمَلُ أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ... للحُصُول عليك للتَوَقُّف عن جَلْب ذلك فوق؟
    Eu bem disse para parares de saltar. Open Subtitles قلت لك أن تكف عن القفز!
    Vou ter que pedir-te para parares de fazer jogos de palavras agora. Open Subtitles سيتوجب علي إخبارك بالتوقف عن قول النكت الآن تعني نكتة أساسها الكلمات التي لها معاني مختلفة : pun "apply كما فعل فاز بكلمة "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus