Tu vais conhecer outra pessoa para passares o resto da tua vida com ela. | Open Subtitles | ستقابل أخرى، ستقضي معها ما تبقى من عمركَ. |
Tu vais conhecer outra pessoa para passares o resto da tua vida com ela. | Open Subtitles | ستقابل أخرى، ستقضي معها ما تبقى من عمركَ. |
Querida, podes confessar. Sei que o mataste para passares mais tempo comigo. | Open Subtitles | عزيزتي، أعرف أنّكِ قتلتِه، لذا لربّما تعترفين حتى نقضي بعض الرائع معاً. |
Querida, podes confessar. Sei que o mataste para passares mais tempo comigo. | Open Subtitles | عزيزتي، أعرف أنّكِ قتلتِه، لذا لربّما تعترفين حتى نقضي بعض الرائع معاً. |
Se é como disseste, e algo se anda a preparar para te apanhar, então a prisão é o local mais seguro para passares a noite. | Open Subtitles | اذا كان ما تقوله صحيح بأن هناك أناس بالخارج يريدوا أن يوقعوا بك اذا السجن هو المكآن الآمن لتقضي فيه هذه الليلـة |
Bem,acho que é o lugar perfeito para passares a noite. | Open Subtitles | أعتقد أنه مكان مثالي لتقضي للتك فيه |
Isto é muito desapontante. Não passei anos a treinar-te, para passares os dias a fazer esgrima e mandares outro fazer o trabalho sujo. | Open Subtitles | هذا مخيّب جدّاً، فأنا لمْ أمضِ سنوات في تدريبك لتمضي أيّامك في المبارزة... |
Estou contente por teres encontrado alguém com tantos talentos para passares o tempo. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} إنّي مسرورة جدًّا لكونك وجدت فتاة موهوبة جدًّا لتمضي معها وقتك. |
Então prepara-te para passares a eternidade aqui. | Open Subtitles | فلتستعد إذاً لتقضي حياتك الأبدية هنا |
Lugar estranho para passares as tuas férias. | Open Subtitles | مكان غريب لتقضي فيه عطلتك |