ويكيبيديا

    "para qualquer um" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأي شخص
        
    • لأيّ أحد
        
    • على أي شخص
        
    • لاي شخص
        
    • إلى أى شخص
        
    • لأى شخص
        
    Bem, quatro copos ao almoço é um bocado demais para qualquer um. Open Subtitles حسنا، أربعة ماي تايس عند الغداء أكثر من الحدّ لأي شخص
    Pois, a culpa não é misteriosa para qualquer um capaz de raciocinar. Open Subtitles شعوركِ بالذنب ليس غامضاً بالنسبة لأي شخص قادر على التفكير البسيط
    Pretendo providenciar abrigo seguro para qualquer um dos 4400 deste país. Open Subtitles أنوي تقديم الملاذ الآمن لأي شخص من ال 4400 في هذه البلاد و هو بحاجة له
    Bem, acho que este traficante não vende para qualquer um. Open Subtitles حسناً، أتصور أنّ هذا المتاجر لا يقوم بالبيع لأيّ أحد.
    Ela teve muito tempo para fazer cópias, e distribuir para qualquer um. Open Subtitles كانت تملك الكثير من الوقت لعمل النسخ وتوزيعها على أي شخص
    Com cartão de acesso leva pelo menos 30 segundos para qualquer um, excepto o Hardison, Open Subtitles الدخول الى باب موصد لا يحتاج الا لـ30 ثانية لاي شخص ماعدا هاردسون,
    Se é universal, podes dar para qualquer um. Open Subtitles إذا كان دمك من فصيلة أو فيمكن أن تعطيه إلى أى شخص
    Eu não faço a minha tatuagem da invencibilidade para qualquer um. Open Subtitles ...أنا لا أرسم وشمى الذى لا يقهر لأى شخص فقط
    Mudar para uma cidade nova pode ser difícil para qualquer um. Open Subtitles الإنتقال الى مدينة جديدة أمر صعب لأي شخص
    Qualquer coisa pode acontecer para qualquer um a qualquer hora. Open Subtitles أي شيء قد يحدث لأي شخص في أي لحظة
    Seria difícil para qualquer um executar um pas de deux Open Subtitles سيكون صعب لأي شخص أن ينفذ أداء سليم للحركة معك
    Vens a trair este departamento há meses... a trair estas pessoas para qualquer um, disposto a pagar. Open Subtitles كنت تخون هذا القسم لعدة شهور وهؤلاء الرجال أيضاً لأي شخص مستعد ليدفع لك
    la ser duro para qualquer um no teu lugar. Open Subtitles و سيكون كذلك بالنسبة لأي شخص في تلك الحالة
    É para qualquer um que ame amizade, aventura... Open Subtitles تعلمين, إنه لأي شخص يُعز الصداقة, المغامرة
    Mas que bem iria esse conhecimento fazer para qualquer um na tripulação focado em realizar o seu trabalho? Open Subtitles ولكن ما فائدة هذه المعلومات لأي شخص على هذه السفينة يحاول التركيز في عمله؟
    Aparições como estas não costumam aparecer para qualquer um. Open Subtitles زيارة مثل هذه ليست مجرّد شيء يحدث لأيّ أحد.
    Pela maneira como anda, é demasiado boa para qualquer um. Open Subtitles -بهذهِ الهلّة ، فهي مناسبة جداً لأيّ أحد .
    Depois da tua chamada, verifiquei os nossos ficheiros para qualquer um com a marca que descreveste. Open Subtitles بعد مكالمتك راجعت ملفاتنا على أي شخص به العلامات التي وصفتيها
    É difícil de suportar para qualquer um, até para si. Open Subtitles من الصعب جداً على أي شخص أن يتحمله حتى أنتِ
    Tantas memórias ao mesmo tempo, são demasiado para qualquer um. Open Subtitles أن تزداد الذكريات في الوضوح لهو{\pos(190,240)} بشيء يصعب على أي شخص تحمّله{\pos(190,240)}
    Conquistei o direito de tomar decisões sem ter que me explicar para você ou para qualquer um. Open Subtitles لدي الحق في اتخاذ القرارات دون ان افسر نفسي لك او لاي شخص اخر !
    É uma grande mágoa para qualquer um, perder a sua mãe. Open Subtitles إنه حزنٌ عظيم لاي شخص ، أن يفقد والدته
    Arsenal para qualquer um, respondam! Open Subtitles "أرسنال" إلى أى شخص ...
    Mas não é para qualquer um. Open Subtitles العائد النقدى جيد ولكن الوظيفة ليست لأى شخص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد