CONTUDO, CONTINUARAM A LUTAR FEROZMENTE para restaurar O SEU PAÍS. | Open Subtitles | على أية حال ، إستمروا بالكفاح بعنف لإعادة بلادهم |
Só temos lavradores e comerciantes para restaurar o nosso exército. | Open Subtitles | لم يتبقى لنا سوى المزارعين والتجار لإعادة بناء الجيش. |
De cada vez que a civilização atingia o pico da sua decadência, ...nós voltávamos para restaurar o equilíbrio. | Open Subtitles | كل مره تصل فيها الحضاره لدرجة عالية من الإنحطاط نعود لإعادة التوازن من جديد |
Agora... Temos que fazer algo para restaurar a confiança. | Open Subtitles | الآن, يجب علينا أن نفعل شيئاً لإستعادة الثقة. |
Mas o aspeto mais importante da devolução dos espaços à Natureza talvez seja a oportunidade para restaurar a ecologia local, como se vê neste exemplo à saída de Mineápolis. | TED | ولكن لعل واحدة من جوانب إعادة تخضير أهم هي فرصة لاستعادة البيئة المحلية , كما في هذا المثال خارج مينيابوليس. |
para restaurar a ordem, os guardas precisam das suas armas. | Open Subtitles | لكي نعيد النظام الى وضعه الطبيعي يجب أن نعيد الأسلحه الى الحراس |
Ela cria um choque eléctrico poderoso para restaurar o coração ao ritmo certo. | Open Subtitles | إنه يصنع صاعقة كهربائية قوية لإعادة قلب أحد ما للإيقاع المناسب |
Podes usar codificação perceptual para restaurar as funções autónomas, penso eu. | Open Subtitles | أفترض أنه يمكنك إستخدام تشفير الإدراك الحسي لإعادة تجميع الوظائف اللإرادية |
Temos menos de uma semana para restaurar a confiança dos eleitores em ti. | Open Subtitles | لدينا أقل من أسبوع لإعادة ثقة الناخبين بك. |
Não foi o que usou para restaurar o seu carro antigo? | Open Subtitles | أليس ذلك ما استخدمته لإعادة بناء سيارتك القديمه ؟ |
Eu me rendo a agua para restaurar o equilibrio e libertar os meus filhos. | Open Subtitles | وأسلّم الماء لإعادة التوازن وتحرير أولادي |
Acredito que ela esteja aqui para restaurar o equilíbrio. Ela pode derrotá-los. E depois? | Open Subtitles | أظنّه جاء لإعادة التوازُن، إنّه قادر على قهرهما. |
Com certeza, mas às vezes tragédias são necessárias para restaurar a ordem e uma liderança racional. | Open Subtitles | بالفعل، لكن أحياناً تكون المآسى ضرورية لإعادة النظام والقيادة الحكيمة |
Ou: "Quais são alguns dos teus hábitos de tratamento do cabelo natural "que eu devia adotar para restaurar a saúde do meu cabelo?" | TED | أو يسألن: "ما هو روتين الشعر الطبيعي الذي يجب أن أتبعه لإعادة شعري الصحي تدريجيًا؟" |
O Papa dedicou ao mundo o Imaculado Coração da Virgem Maria para restaurar a Paz. | Open Subtitles | الاب الأقدس يوجه العالم لقلب الطاهر مريم العذراء لإعادة السلام... |
Há tanto que podemos aprender com vocês, e em retorno podemos oferecer suprimentos, mão-de-obra, o tipo de suporte que precisarão para restaurar Atlantis à sua antiga glória. | Open Subtitles | هناك الكثير مما يمكننا أن نتعلمه منكم و بالمقابل ، يمكننا أن نزودكم بالمؤن و القوى البشرية ، وكل أنواع الدعم التى تحتاجونه لإعادة أتلانتس إلى سابق مجدها |
para restaurar o equilíbrio, o Grande Desígnio, tal como jurei pela minha honra que faria. | Open Subtitles | لإستعادة التوازن مركز الأرض كما أنا مصمم على فعله |
O seu irmão disse que você diria isso. Por isso estou aqui. para restaurar a sua fé. | Open Subtitles | قال أخيك بأنّك ستقل ذلك هذا سبب وجودي، لإستعادة إيمانك. |
Esta época negra vai ter de ser sacrificada para restaurar uma mais brilhante. | Open Subtitles | يجب أن يُضحّى بهذا الزمن المظلم لإستعادة الزمن المشرق |
Travamos uma guerra para restaurar neste mundo relapso as leis e mandamentos do profeta Maomé, | Open Subtitles | انتم تخوضون حربا لاستعادة عالم العصيان و النسيان قوانين و اوامر النبى محمد |
Não nos podemos arriscar a arruinar o que o Arthur fez para restaurar o Warehouse. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخاطربإفساد الذي فعله آرثر لاستعادة المستودع |
Precisam rapidamente de uma aliança política para restaurar o nome da família e a influência na Clave. | Open Subtitles | انهم في حاجة الى تحالف سياسي بسرعة لاستعادة اسم عائلتنا وتأثيرنا على المجلس |
Deve dar tempo suficiente para restaurar a FTL. | Open Subtitles | من المفضل ان يكون لدينا متسع من الوقت لكي نعيد قدرة الجهاز |