Depois de sair da faculdade, fui escrever para revistas de viagens. | Open Subtitles | بعد ان غادرت الكلية ، لقد كتبت لمجلات الفن |
20 anos mais tarde, aqui estou eu, ainda a escrever para revistas de viagens. | Open Subtitles | بعد عشرين عاما ، وأنا هنا لا ازال اكتب لمجلات السفر |
Nada sobre o Strigoi, mas encontrei o esconderijo secreto do Fonescu para revistas femininas 'vintage'. | Open Subtitles | لا شيء حول "الستريغوي" لكني وجدت مخبأ "فونسكو" لمجلات "فنتج كيرلي" |
Não, muita gente da classe alta escreve para revistas, alguns até publicitam cremes para a cara, cigarros e outras coisas. | Open Subtitles | لا، جميع أنواع الطبقة الرفيعة يكتبون للمجلات في الوقت الحاضر بعضهم حتى يعلنون عن كريماتٍ للوجه وسجائر والباقي من ذلك |
Comecei, então, a trabalhar para revistas e jornais. | TED | بعد ذلك بدأت اعمل للمجلات و الصحف |
Então, teve de mandar fotografias para revistas. | Open Subtitles | لذا, فقد أضطر لتقديم تلك الصور للمجلات. |
Foi fotografado para revistas. | Open Subtitles | لقد تمّ أخذ صور لها للمجلات |