Quando isto nos acontece, não há tempo para pensar, não há tempo para rezar. | TED | عندما يحدث لك ذلك، لن يكون هناك وقت للتفكير، ولا حتى للصلاة. |
Entro na igreja de Schoenheim, de noite, para rezar e pedir orientação. | Open Subtitles | أنا أدخل كنيسة شوينهيم في وقت متأخر من الليل للصلاة من أجل الهداية |
E quando acabar não precisarás de um médico, mas sim de um padre para rezar pela tua alma. | Open Subtitles | وأنت لن تحتاج الى طبيب عندما أنتهى أنت ستحتاج الى كاهن للصلاة على جسدك |
Um cuida de mim, outro para rezar e dois cuidam da alma. Está tudo bem. | Open Subtitles | واحد ليراقب, واحد ليصلي إثنان ليأخذوا روحي |
Lamento, agentes, mas a menos que estejam aqui para rezar, não podem entrar. | Open Subtitles | أعتذر أيها الضبّاط، ولكن ما لم تكونوا هنا للدعاء لا يمكنكم الدخول |
Centenas reúnem para rezar pela América e pela fé. | Open Subtitles | إجتمع المئات لكي يدعو لـ "أمريكا" وإلى التحلّي بالإيمان |
para rezar. | Open Subtitles | لأصلّي. |
Posso-lhe pedir, Earle, para rezar comigo? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أطلب منك أن تصلي معي يا إيرل؟ |
Ele respondeu: 'Uma para rezar', e outra para não pôr lá mais os pés... em toda a minha vida, que Deus me ajude'. | Open Subtitles | قال واحد للصلاة فيه و واحد لا ادخل اليه ابدا فطالما أنا حي فليساعدني الرب |
Vou precisar de alguns segundos, portanto, sintam-se à vontade para rezar. | Open Subtitles | أوه ، سأحتاج لثانيتين فقط لذا اشعروا بالحرية للصلاة |
Acho que tem o suficiente para rezar por vós sem ter de se preocupar connosco. | Open Subtitles | أعتقد أن لديكم ما يكفي للصلاة من أجله، دون القلق بشأننا |
Se estás aqui para rezar, sinto muito, vais ter que voltar amanhã. | Open Subtitles | اني أتحدث إليك هل تريد ان تأخذ جولة أو تتلو الصلاة؟ إذا كنت تحتاج للصلاة سأكون هنا صباح الغد |
Encontrou-se sempre com um homem que não vem à mesquita para rezar. | Open Subtitles | كل مرة ، يقابل شخص يأتى للمسجد للقيام ببعض الأعمال لا للصلاة. |
Lembro-me do barulho dos sinos, a chamar os crentes para rezar. | Open Subtitles | أتذكّر صخب أجراسها تدعو المؤمنين للصلاة. |
Ele foi capaz de congregar igrejas de todas as partes do mundo para rezar por mim, simplesmente enviando faxes para elas. | Open Subtitles | كانقادرعلىحشد الكنائس بجميع أنحاء العالم للصلاة من أجلى ببساطةبإرسالفاكسلهم |
Se vamos morrer, minha querida, precisamos de tempo para rezar. | Open Subtitles | إذا كان هو الموت يا عزيزتي، فنحن بحاجة إلى لوقت للصلاة |
Finalmente os cidadãos têm um sítio para rezar. | Open Subtitles | أخيراً لدى القرويون مكاناً للصلاة. |
- Não vai lá para rezar! - Pois não. | Open Subtitles | لن يدخلها ليصلي - "لا "سام - |
BEN GINSBERG, CONSELHEIRO Todos baixaram a cabeça para rezar. | Open Subtitles | على الجميع أن يحنوا رؤوسهم للدعاء |
Vieram para rezar sozinhas. | Open Subtitles | لقد اتو لكي يدعو بأنفسهم - بالتأكيد. |
- para rezar. | Open Subtitles | لأصلّي. |
Por que não pede ao reverendo para rezar? | Open Subtitles | لم لا تطلب من الكاهنة أن تصلي لهذا ؟ |
Ele disse que peyote era usado pelos nativos americanos para rezar e induzir em sonhos, acumular de sensações. | Open Subtitles | وقال ان تستخدم بيوت من قبل الهنود الحمر لنصلي ويؤدي الى منام، الانجراف الإحساس. |