Imagina as merdas que tive de aturar para sair da prisão? | Open Subtitles | هل تعرف كم هراء اضطررت إلى تشغيل للخروج من السجن؟ |
Como vou saber que não sentirá falta de lá, e pegará sua estrada imaginária para sair da cidade? | Open Subtitles | وهكذا أَعْرفُ انك يوماً ما أنت لَنْ تفتقده وخذ ذلك الطريقِ الجديدِ المُبهرجِ للخروج من البلدةِ؟ |
Você acha que eu preciso das chaves para sair da prisão? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني بحاجة لمفاتيح للخروج من السجن؟ |
Sim, sim. Oxalá tivesse poder para sair da minha loja. | Open Subtitles | أجل، أجل، أتمنى لو كنت تملك القوة لمغادرة متجري |
Vocês tem três minutos para sair da cidade. Não os desperdicem. | Open Subtitles | لديك ثلاث دقائق لمغادرة المدينة فلا تهدرهم |
Eu disse a ele que teria 24 horas para sair da cidade, ou eu o mataria. | Open Subtitles | أخبرته أن لديه مهلة 24 ساعة ليخرج من المدينه ، أو سأقوم بقتله |
"A tecnologia vai tirar-nos da pobreza". Mas é preciso um mercado para sair da pobreza. | TED | التكنولوجيا ستخرجك من الفقر, و لكنك تحتاج إلى سوق لتخرج من الفقر |
Teoricamente, ele tem até ao fim das aulas para sair da escola. | Open Subtitles | تقنيًا، أنها تبقى هنا حتى نهاية اليوم الدراسي لإخلاء أراضي المدرسة. |
Levei dez anos para o conseguir, para sair da gaiola e nadar. | Open Subtitles | حسناً, لقد درست أسماك القرش لـ10 سنوات وأحتجت هذا الوقت لأخرج من الفقص وأسبح |
Jesus chamou Lázaro para sair da sua sepultura, e ele regressou. da morte | Open Subtitles | دعا يسوع لعازر أن يخرج من القبر وعاد من بين الأموات |
Esta é uma excelente oportunidade para sair da sala de cinema, sala-de-estar ou avião onde este filme estiver a ser exibido. | Open Subtitles | ,هذه فرصة رائعة للخروج من السينما غرفة معيشة أو طائرة يتم عرض هذا الفيلم فيها |
Mal podias esperar para sair da sombra da tua irmã. | Open Subtitles | لا يمكن أن تنتظر للخروج من الظل شقيقة الخاص بك. |
É como se ele tivesse um daqueles passes livres para sair da prisão. | Open Subtitles | يبدوا وكانه لديه أحد هؤلاء البطاقات المجانية للخروج من السجن |
E você deu a esse assassino 24 horas para sair da cidade e quando o tempo acabou então você... você atirou nele? | Open Subtitles | وأنت قد أعطيت رجل العصابات مهلة 24 ساعة للخروج من المدينة ، وقد انتهت المهلة حين قتلته ؟ |
Este vídeo é o meu passaporte para sair da cadeia. | Open Subtitles | هذا الشريط هو بطاقتي للخروج من السجن حره |
Oh, Deus. Guia-me, Senhor. Mostra-me o caminho para sair da escuridão. | Open Subtitles | يا آلهي, أدعوك, دلني على الطريق للخروج من الظلمة, وأن أرى النور |
Arranjei material novo e preparei-me para sair da cidade. | Open Subtitles | حصلت على سيارة جديدة وتحضرت لمغادرة البلدة |
Bom, acho que este comboio ainda não está pronto para sair da estação. | Open Subtitles | أظن أن هذا القطار ليس جاهزاً لمغادرة المحطة |
Ela voluntariou-se para sair da segurança da Agência e para entrar, ela própria na experiência. | Open Subtitles | تطوعت لمغادرة حماية المكتب لتدخل التجربة بنفسها |
Não. Vou dar-lhe moral para sair da casa e fazer alguma coisa, para que volte a ter uma vida. | Open Subtitles | لا فقط نريد ان نعطيه بعض الارادة ليخرج من المنزل ويفعل شيئا ما |
Aposto que adoraria ter um salário para sair da casa daquela chiba. | Open Subtitles | اذا , اراهن انه سيحب راتب ثابت ليخرج من منزل تلك المخبره |
Tem dois segundos para sair da porta fora. | Open Subtitles | لديك ثانيتان لتخرج من هذا الباب |
Se alguém disser "galho e ameixas" em frente a um membro, ele tem de arranjar uma desculpa para sair da sala, independentemente do que está a fazer. | Open Subtitles | مثل إذا قال أحد "غصين وخوخ" أمام عضو، فعليه إيجاد عذر لإخلاء الغرفة فوراً مهما كان يفعل |
Obrigado, Jeff. Eu paguei muito dinheiro para sair da gaiola e nadar na água com um tubarão. E o seu namorado, assegurou-me... que fazia com que acontecesse. | Open Subtitles | لقد دفعت لك مبلغاً كبيراً لأخرج من القفص وأسبح مع أسماك القرش وصديقك أكد لي أن هذا سيحدث |
Disseste-lhe para sair da carrinha. Ambos dissemos. A culpa não foi tua. | Open Subtitles | أخبرناه أن يخرج من الشاحنة، كلانا فعل، لم يكن خطأك |