Quem é que tem idade para se lembrar? Nós costumávamos ir à loja para a roubar. | TED | لمن بلغ من السن ما يكفي ليتذكر كيف كنا نُضطّر للذهاب إلى متجر شرائط الموسيقى لنسرقها. |
Era demasiado novo para se lembrar da mãe... Mas sempre soube que faltava alguma coisa. | Open Subtitles | فقد كان صغيراً ليتذكر والدته ولكنه دوماً ما علم أن هناك شئ مفقود |
Se se está a livrar das recordações, o que vai usar para se lembrar das vítimas? | Open Subtitles | اذا لو كان هو يتخلص من التذكارات ماذا يستخدم ليتذكر ضحاياه ؟ |
Da próxima vez que for a sua vez de baralhar, pare um pouco para se lembrar que está a segurar algo que pode nunca ter existido e que poderá nunca existir novamente. | TED | لذا، عندما يأتي دورك في خلط الورق، توقف لبرهة لتتذكر أنك تحمل شيئاً لم يوجد من قبل ولن يوجد بعد الآن. |
Então falhou com o tratamento só para se lembrar das suas vitórias? | Open Subtitles | إذن , لم تأخذ العقار حتى تتذكر إنتصاراتك |
No entanto, não é algo que para se lembrar... | Open Subtitles | و لكن هذا ليس شيئا هاما لتتذكريه |
Talvez se tenha distraído um pouco a roubar radios de carro e rachando cabeças para se lembrar disso. | Open Subtitles | لعلّ ذهنك كان مشتّتا بسرقة مسجّلات السيّارات لتذكر هذا |
Era um bebé, muito novo para se lembrar de tanto. | Open Subtitles | كنت لا تزال طفلا صغير جدا للتذكر بهذا الكم |
E ele parece esperto o bastante para se lembrar disso. | Open Subtitles | وهو يبدو ذكياً بما فيه الكفاية ليتذكر ذلك. |
Olha, a nossa memória visual é a mais forte, então Lucas criou uma casa na mente para se lembrar de tudo. | Open Subtitles | كما ترين ذاكرتنا البصرية هى الاقوى لذا خلق لوكاس منزلا فى ذاكرتة ليتذكر اى شئ وكل شئ |
O Marshal é muito novo para se lembrar, mas ele... está ciente de como o Gabriel Shaw arruinou a nossa família. | Open Subtitles | مارشال كان صغيرا جدا ليتذكر لكن هو مطلع تماما على كيف حطم جابريل شو عائلتنا |
Algo para se lembrar da mãe. | Open Subtitles | شيء ليتذكر به أمه |
Ele demorou um ano para se lembrar do teu nome? | Open Subtitles | -هل إستغرقه الأمر عامًا ليتذكر إسمك؟ |
E quando isso acontecer não restará ninguém para se lembrar de Cleópatra, Muhammad Ali ou Mozart, quanto mais de qualquer um de nós. | Open Subtitles | وعندما يحدث ذلك لن يكون هناك أحد باقٍ (ليتذكر (كليوباترا) أو (محمد علي أو (موزارت) ناهيك عن أي منا |
E não vai sobrar ninguém para se lembrar. | Open Subtitles | و لن يتبقى أحد ليتذكر. |
Foi corajoso o suficiente para se lembrar e descobrir a verdade. | Open Subtitles | لقد كنت شجاعاً بما يكفى لتتذكر و تجد الحقيقة |
Muitos anos se passaram, e só a miúda, agora crescida, ainda está viva para se lembrar dos demónios e do segredo de como os matar. | Open Subtitles | سنوات كثيره مرت ، والأن ، الفتاه الصغيرة كبرت ومازلت حيه لتتذكر هذه الشياطين . والسر فى كيفية قتلهم |
para se lembrar do que aprende, precisa de ensinar. | Open Subtitles | لتتذكر ما تعلمته يجب أن تُعلم الأخرين |
Algo para se lembrar. | Open Subtitles | شيئا ما لتتذكريه به |
Tem idade para se lembrar de uma época em que as pessoas cumpriam o prometido. | Open Subtitles | أراهن أنك كبير بما يكفي لتذكر وقتh عندما كان الناس يفعلون ما يعدون به.. |
Ele não terá tempo suficiente para se lembrar disso. | Open Subtitles | لن يكون لديه وقت للتذكر |