ويكيبيديا

    "para todos os que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكل من
        
    • لجميع من
        
    Isso é mau para todos os que têm um ar-condicionado. Open Subtitles وهذا أمر سيء لكل من يملك جهاز لتكييف الهواء
    Quero anunciar uma amnistia geral para todos os que se entregarem. Open Subtitles لذلك أريد أن أعلن عفواً عاماً لكل من يسلم نفسه
    "Dor para todos os que perturbarem o meu descanso eterno." Open Subtitles "كارثة لكل من يُخرب هذا , مكان راحتى النهائية"
    O tenente está a esvaziar as celas de bêbedos e vadios, para ter espaço para todos os que vão deter depois do fiasco desta manhã. Open Subtitles يقوم الملازم بإخلاء جميع خلايا السكارى والمشردين وسيجعل غرفة لجميع من سيتم ضبطه بعد الفشل الذريع هذا الصباح
    Vou voltar a repetir e serve para todos os que estão nesta sala Open Subtitles فسأقول ذلك مره أخرى لجميع من في الصاله
    Quanto aos outros, serao publicamente executados como exemplo para todos os que desafiam o seu deus. Open Subtitles كما سيحدث لبقيتكم كلكم ستعدمون على المللء كمثال لكل من يتحدى إلهه
    Não só para nós, mas também para todos os que quiserem enfrentar os wraith. Open Subtitles ليس لنا فقط ، لكن لكل من يريد مواجهة الريث
    Venho do alto dos céus, trago amor para todos os que vejo, Open Subtitles اتيت من اعالي السماوات جالباً الحب لكل من أراه
    Para os discípulos, era uma tragédia, porque não conseguiam ver o panorama total, a nova realidade para todos os que viriam depois. Open Subtitles بالنسبة لأتباعه، كانت مأساةً لأنهم لم يستطيعوا رؤية الصورة الأكبر إنها الحقيقة الجديدة لكل من أتوا لاحقاً
    Não gosto que torne a nossa igreja numa atracção para todos os que querem deixar de pensar por si e só citar constantemente a Bíblia, para poderem mostrar que são muito crentes. Open Subtitles حسناً. لا أحب طريقة عرضها لكنيستنا كمغناطيس لكل من يريد أن لا يؤمن بالكتاب المقدس
    É procurando o padrão da variação genética, o padrão dessas marcas nas pessoas do mundo inteiro e analisando as épocas relativas quando ocorreram na nossa história que conseguimos construir uma árvore genealógica para todos os que vivem hoje. TED فمن خلال التمعن في الفروقات الجينية ونظم هذه الفروقات في أرجاء المعمورة وتقييم العصور المتناسبة لحصول هذه الفروقات خلال تاريخنا نستطيع بناء شجرة عائلية لكل من هو حي اليوم
    - "Primeiro prémio - 50 dólares. " - "Balões para todos os que entrarem. " Open Subtitles -الجائزة الأولى 50 دولار -بالون مجاني لكل من يشارك
    - O dia do julgamento para todos os que foram criados pelo mal está sobre eles. Open Subtitles يقترب لكل من تربى على يد الشر أمضيت حياتي بأكملها بانتظار...
    E estou a cantar para todos os que já passaram por tragédias. Open Subtitles وأغنّي لكل من واجه مأساةً في حياته.
    "Diz para todos os que encontrares..." Open Subtitles قل لكل من تقابلة
    Twittei para todos os que conheço. Open Subtitles أرسلتها لكل من أعرف
    O Prof. Pink era uma inspiração para todos os que o conheciam. Open Subtitles "السيد (بينك) كان مصدر إلهاماً لكل من عرفه"
    Empregado, uma rodada para todos os que acham que é uma boa noite para estarmos vivos! Open Subtitles أيها النادل, قدم المشروبات لجميع ! من يظن بأنها ليلة رائعة لكوننا أحياء أيها النادل, قدم المشروبات لجميع !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد