ويكيبيديا

    "para tornar as" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لجعل
        
    Claro que usamos aqui um truque para tornar as traduções tão boas como as dos tradutores profissionais. TED بالطبع عملنا خدعة هنا لجعل الترجمة جديدة تشابه المترجمين المحترفين دمجنا ترجمة عدة مبتدئين
    Eu era paciente com eles, explicava o uso da força bruta para tornar as prisões mais seguras. TED كنت صبورًا معهم، شارحًا لهم سياستنا في استخدام القوة لجعل السجن أكثر أمانًا.
    Olha, até meti estas etiquetas à prova de estúpidos para tornar as coisas mais fáceis. Open Subtitles أنظر لقد حصلت على هذه الشهاده لجعل الأمر أسهل
    São fanáticos que não se detêm perante nada para tornar as suas visões realidade. Open Subtitles هم المتطرفين الذين سيتوقّفون في لا شيء لجعل رآهم إلى حقيقة.
    Nada como a ameaça de decapitação para tornar as coisas mais interessantes. Open Subtitles لا شيء مثل تهديد فصل الرأس لجعل الأمر أكثر متعة
    Então disse-lhes que trabalhava para a seguradora, sabe, para tornar as coisas mais simples. Open Subtitles اذن لقد اخبرتهم انني مع شركة التامينات كما تعلم لجعل الامور اكثر سلاسة
    para tornar as coisas piores, todos os invernos desta guerra serão gelados. Open Subtitles لجعل الوضع أسوأ , كل فصولِ شتاءُ هذة الحرب ستكون باردة بوحشية
    Agora,neste ponto, não há como fugir do jargão técnico para tornar as coisas mais claras. Open Subtitles الآن، في هذا الموقف، ليس هناك مفر من المصطلحات التقنية لجعل الامور واضحة
    Amanhã vamos pedir aos criados que venham jantar connosco, para tornar as coisas mais fáceis. Open Subtitles غداً لندعو الخدم الصعود للأعلى و تناول العشاء معنا لجعل الأمور أسهل
    Estamos a enviar SMS a cerca de 200 000 adolescentes por semana sobre as nossas campanhas para tornar as escolas mais "verdes" ou para ajudarem nos problemas dos sem-abrigo e coisas do género. TED نقوم حالياً بإرسال رسائل لحوالي 200,000 طفل في الأسبوع حول حملاتنا المختلفة لجعل مدارسهم أكثر ملاءمة للبيئة, أو لنعمل بما يخص المشردين وأشياء أخرى من هذا القبيل.
    para tornar as varandas mais confortáveis por um maior período de tempo ao longo do ano, estudámos o vento com simulações digitais, para que o efeito da forma das varandas quebre o vento e confunda o vento e torne as varandas mais confortáveis e menos ventosas. TED لجعل الشرف مريحة أكثر لفترة أطول من الوقت خلال السنة، درسنا حركة الرياح باستخدام محاكاة رقْمية، حيث أنّ تأثير أشكال الشُّرفة يخفّف من حدّة الريح و يربك الرياح ويجعل الشّرفات مريحة أكثر وأقل عصفًا.
    - O teu pai ressente-se dos meus esforços... para tornar as pessoas deste distrito mais produtivas do que no seu regime. Open Subtitles والدك يمقت جهودي لجعل الناس هنا أكثر -كدحاً مما كانوا تحت نظامه
    Tornei a casa mais agradável, para ele e para mim, para tornar as coisas mais fáceis. Open Subtitles من أجله، ومن أجلي لجعل الانتظار أسهل
    Porquê sair do teu caminho para tornar as coisas mais difíceis? Open Subtitles لماذا يخرج عن طريقك لجعل الأشياء أصلب؟
    O problema não é ela ficar numa posição economicamente vulnerável ao fazer essa opção; o problema é que a nossa sociedade está preparada para tornar as mulheres economicamente vulneráveis quando elas escolhem. TED المشكلة ليست في أنها تجعل من نفسها ضعيفة اقتصاديًا بهذا الاختيار. المشكلة هي أن مجتمعنا أسس لجعل النساء معرضة للهجوم اقتصادياً عندما تختار ذلك .
    para tornar as minhas irmãs fe... Open Subtitles لجعل شقيقاتي سعيدا ..
    Depois, para tornar as coisas interessantes, também metia lá uma máquina que libertava gás tóxico. Open Subtitles وبعد ذلك، فقط لجعل الأمر" "... مـُثير ، يتم وضع آلة هناك" "لإطلاق الغاز السام
    - Ligando e desligando a escuta para tornar as declarações do Sr. Agos mais prejudiciais. Open Subtitles - بإختياره لوقت تشغيل وإيقاف التسجيل - لجعل تصريحات السيد (آغوس) تبدو أكثر إدانة
    para tornar as coisas interessantes. Open Subtitles لجعل الأمور مثيرة.
    Fez um esforço para tornar as coisas românticas. Open Subtitles بذل جهداً لجعل الليلة رومنسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد