ويكيبيديا

    "para trabalhar na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للعمل في
        
    • للعمل على
        
    Ela pediu para trabalhar na loja de departamentos... Open Subtitles سألت عن امكانية توظيفها للعمل في المركز التجاري.
    Oferece-se para trabalhar na paróquia aos fins-de-semana. Open Subtitles متطوعة في عطلة نهاية الإسبوع للعمل في أبرشيتها
    Éramos trabalhadores ilegais que viemos dentro de um contentor para trabalhar na cozinha. Open Subtitles ،لقد سافرنا هرباً بدون تأشيره للعمل في المطبخ
    Em 2015, decidi avançar com esta experiência e instalei um laboratório na Índia para trabalhar na captação e reciclagem da poluição do ar. TED في عام 2015، قررتُ المضي قدمًا بهذه التجربة وتأسيس مختبر في الهند للعمل على التقاط وإعادة تدوير تلوث الهواء.
    Obrigada por me deixares tirar um tempo para trabalhar na minha música. Open Subtitles شكراً لتركي أستغل بعض الوقت للعمل على موسيقاي.
    Era tempo de guerra, ele foi colocado no estrangeiro, ela voluntariou-se para trabalhar na terra. Open Subtitles كان وقت الحرب أرسلَ هو للخارج، وتطوّعت هيَ للعمل في الميدان
    Mr. Wendell disse que não tinha perfil para trabalhar na indústria do Bowling. Open Subtitles السيد ويندل قال بأني لا أصلح للعمل في صناعة البولنج
    É de doidos que eu iria contratar uma garota de programa, para trabalhar na minha campanha. Open Subtitles انه جنون بأنّي أستأجر فتاة ترفيه للعمل في حملتي
    Quando era adolescente, o pai dele levou a família para Islamabad... para trabalhar na Embaixada de lá. Open Subtitles ,عندما كان مراهقاً إنتقل أبوه وعائلته إلى مدينة إسلام أباد للعمل في السفارة هناك
    Se pensarmos nisso, (Risos) não custa nada a crer que as razões que nos são dadas, determinariam que havia mais razões para continuar nas tarefas que fazemos, para viver na casa em que vivemos, para trabalhar na profissão que temos. TED عندما تفكر بالأمر، فإنه من الجنون الاعتقاد بأن الأسباب المعطاة لك فرضت أن لديك السبب الأقوى للسعي في نفس الهوايات التي تريدها، للعيش في نفس المنزل الذي تريده، للعمل في نفس الوظيفة التي تريدها.
    Ela mudou-se para Tampa para trabalhar na empresa dele. Open Subtitles انتقلت الى تامبا للعمل في شركته
    Quando nos mudámos de Redondo para trabalhar na fábrica. Open Subtitles حين انتقلنا من (ريدوندو) للعمل في مصنع (ماكويلادورا)
    - para trabalhar na sua fábrica? Open Subtitles للعمل في محطتك للكهرباء؟
    Contratei uma gaja de 55 kg para trabalhar na secção de stock da Smart Tech... por tua causa, está bem? Open Subtitles إستأجرت فتاة تزن 90 رطلاً للعمل في مخزن "التقنية الذكية"... من أجل, حسناً؟
    Ela saiu para trabalhar na manhã da ascensão. Open Subtitles ذهبت للعمل في صباح الهجوم
    Talvez saibam que o Chile, em 2010, foi atingido por um terramoto de 8,8 na escala de Richter, e um tsunami e fomos chamados para trabalhar na reconstrução da Constitución, na parte sul do país. TED ربّما تعلمون بأنّ تشيلي، سنة (٢٠١٠)، تعرّضت إلى زلزال بقوة (٨،٨) بمقياس ريختر وإلى تسونامي. ولقد دُعينا للعمل في إعادة إعمارال(كونستتثيون)، في الجزء الجنوبي من البلد.
    Bem, eu larguei a faculdade para trabalhar na minha música, e também não está funcionar. Open Subtitles حسنا, لقد خرجت من الجامعة للعمل على الموسيقى، وهذا لاينجح أيضا.
    Vais ter tempo para trabalhar na tua dissertação. Open Subtitles سيكون لديك الوقت للعمل على أطروحة الخاص.
    E para aqueles de vocês que ficarão para trabalhar na nossa nova aventura, é melhor limparem o pó do carvão. Open Subtitles وبالنسبة لأولئك الذين يبقون معنا للعمل على مشروعنا الجديد يجدر بكم تنظيف أنفسكم من غبار الفحم
    Arranjámos 200 milhões de dólares num fundo especial para trabalhar na defesa biológica de uma pandemia. TED نحن جمعنا 200 مليون دولار كدعم خاص للعمل على الوباء في الدفاع البيولوجي .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد