Dinheiro para travar o massacre que ele levou a cabo com os seus exércitos. | Open Subtitles | كان هذا المال لإيقاف مذبحة جلبها عليهم هو وجيشه |
Uma solução médica, para travar o crescimento que já passou a nossa porta. | Open Subtitles | حل طبي لإيقاف النمو لما قد عبر من أبوابنا بالفعل |
Vai para a esquadra, vê o que encontras para travar essa coisa. | Open Subtitles | يمكنك إيجاده لإيقاف ذاك الشيء وسأفعل أنا المثل هنا |
E assim não temos meios para travar os seus feitiços. | Open Subtitles | حلاصة القول أننا صرنا لا نملك وسيلة لردع سحرها |
Lutamos em muitas frentes, à procura da cura para a esterilidade, enquanto lutamos contra o tempo para travar os "híbridos" e uma terrorista brutal... com um plano para acabar com a raça humana. | Open Subtitles | نقاتل على جبهات عدة باحثين عن دواء للعقم بينما نتسابق لردع نشاط المهجّنة ومسلح شرس يستغلها للقضاء على العرق البشري |
À medida que as batalhas se intensificam e ameaçam um maior número de planetas da República, os planetas são deixados a sobreviver por eles mesmos enquanto os Jedi se esforçam para travar uma guerra em muitas frentes. | Open Subtitles | لتهدد أعداداً متزايدة من عوالم الجمهورية الكواكب تركت لتعيش بنفسها بينما الجيداي يصارعون لخوض حرب على العديد من الجبهات |
Estou preparado para travar uma guerra sem fim contra vós. | Open Subtitles | انا على استعداد لخوض حرب بلا نهاية ضدكم |
A minha investigação sobre a morte dela, levou-me até o FBI, onde entrei numa equipa de especialistas cibernéticos, para travar uma guerra contra um novo tipo de criminoso, que se esconde na Deep Web... infiltrando-se nas nossas vidas diarias, | Open Subtitles | تحقيقاتي عن مقتلها قادتني الى الشرطة الأتحادية حيثانضممتإلىفريق منخبراءالإنترنت لشن حرب ضد سلالةجديدةمن المجرمين |
Não há nada que possamos fazer para travar a Rainha Má. | Open Subtitles | ليس هناك ما يمكننا عمله لإيقاف الملكة الشرّيرة |
Planeiam usá-lo para travar a minha maldição. A maldição que me deste. | Open Subtitles | يخطّطان لاستعمالها لإيقاف لعنتي اللعنة التي أعطيتني إيّاها |
O senador estadual Crisswell, cujo plano para travar o programa, juntaria uma dúzia de estados... | Open Subtitles | سنياتور "كروس ويل" الذي يدعم خطط إيقاف التأشير و قد ينضم للكثيرين لإيقاف العمل بالتأشير |
No dia a seguir ao Natal, os britânicos entraram para travar o derramar de sangue. | Open Subtitles | وصل البريطانيون لإيقاف هدر الدماء. |
É a resposta para travar a maldição da Fada Preta. | Open Subtitles | الحلّ لإيقاف لعنة الحوريّة السوداء |
Zeus usou a sua réstia de poder para travar Ares com um golpe de tal força, que o Deus da Guerra foi obrigado a bater em retirada. | Open Subtitles | استخدم زيوس قوّتهُ الآخيرة لردع أريس... بتوجيه ضربة مُميتة لهُ ، ممّا توّجب على إله الحرب التراجع. |
Se é o que tenho de fazer para travar o Zoom, assim seja. | Open Subtitles | حسناً، لو كان هذا ما عليّ فعله لردع (زووم) |
Tens de me ajudar a prepará-lo... para travar esta guerra sozinho. | Open Subtitles | لخوض هذه الحرب وحده |
Vim aqui para travar uma batalha. | Open Subtitles | قدمتُ إلى هنا لخوض معركة |
A minha investigação sobre a morte dela, levou-me até o FBI, onde entrei numa equipa de especialistas cibernéticos, para travar uma guerra contra um novo tipo de criminoso, que se esconde na Deep Web... infiltrando-se nas nossas vidas diárias, | Open Subtitles | تحقيقاتي عن مقتلها قادتني الى الشرطة الأتحادية حيثانضممتإلىفريق منخبراءالإنترنت لشن حرب ضد سلالة جديدة من المجرمين |