| Tem de ter aquilo para tu a adorares sempre. | Open Subtitles | يجب على الأخت أن تحضى بهذا الجانب الذي نهواه طوال الوقت لتتمكن من الانتفاضة |
| A KIM Sun-ja tem de morrer para tu poderes viver. | Open Subtitles | (كيم سون جا) يجب أن تموت لتتمكن من العيش. |
| Olha, aqui está um belo lugar para tu ficares. | Open Subtitles | هنا مكان جميل لتتمكن من الوقوف. |
| O trabalho doméstico que pago para tu fazeres? | Open Subtitles | الأعمال المنزلية التي أقوم بالدفع لكِ لكي تقومي بها؟ |
| Vou contar até dez para tu fazeres isso. | Open Subtitles | سأقوم بالعد إلى الرقم عشرة . لكي تقومي بالأمر |
| Sabes, Michael, o útero da minha filha... não é um fogo selvagem para tu apagares com a tua... semente adolescente. | Open Subtitles | كما تعلم .. مايكل رحم ابنتي ليس في الهشيم لك كي تخمده .. |
| Mas que merda te fiz eu para tu me odiares tanto? | Open Subtitles | ماذا فعلت لك كي تكرهني لهذه الدرجه؟ |
| Mais um motivo para tu ficares. | Open Subtitles | عن أسباب لتتمكن من البقاء. |
| Os 300 são para tu me poderes fazer a mim. | Open Subtitles | -الثلاثمئة تلك لكي تقومي أنتِ بذلك إنها لي |
| Não, é para tu chupares. | Open Subtitles | لا، إنها لك كي تمصها |