| Podíamos ser mortos por esconder um Judeu ou ir para um campo de concentração. | Open Subtitles | يمكن أن تقتلي لأخفائك يهودي او الذهاب لمخيم الاعتقال |
| Podes ir para um campo de férias, ou assim, está bem? O Brady vai! | Open Subtitles | انظر بإمكانك الذهاب لمعسكر صيفي أو شيء مثل هذا |
| A não ser que seja para ir para um campo de consentração, devo protestar. | Open Subtitles | إلا إذا الذهاب الى معسكر الأعتقال انا احتج على هذا |
| Estamos a cumprir ordens do governo. Recolher comida e medicamentos para um campo de refugiados, perto de Rogue River. | Open Subtitles | نحن ننفذ طلبات الحكومة لجمع الطعام والدواء الي معسكر مأوى قُرْب نهر روجو |
| Quando olha para um campo de erva, vê algo bonito. | Open Subtitles | أنت تنظر إلى حقل من العشب فتشاهد صورة جميلة |
| A quem o dizes. Quem iria esgueirar-se para um campo de correcção? | Open Subtitles | أنا أوافقك , لماذا يريد أحد التسلل إلى مخيم الأعتقال ؟ |
| Quanto a mim, sempre julguei ser uma pessoa dura, um dos que podia sobreviver se fosse enviado para um campo de concentração. | TED | بالنسبة لي، كنت دائماً أعتقد أنني قوي، أنني أحد هؤلاء الذين يستطيعون البقاء إن أُرسلت إلى معسكر اعتقال. |
| Fomos para um campo de morte, um campo de concentração chamado Mauthausen, que, como o outro, tinha sido construído como uma fortaleza. | TED | ووجدنا أنفسنا في معكسر إبادة، في معسكر اعتقال يسمى ماوتهاوزن، الذي بني مثل الحصن. |
| O embaixador alemão garantiu-me que os outros são conduzidos para um campo de trabalho. | Open Subtitles | السفير الألماني أكد لي أنهم اقتيدوا لمعسكرات العمل |
| Se fosse fã de antropologia, iria querer ir para um campo de fantasia para me conhecer. | Open Subtitles | نعم، إذا كنت من محبي علم الإنسانيات فأود الذهاب لمخيم خيالي لمقابلة نفسي |
| Sim. Vou para um campo de circo. | Open Subtitles | سأذهب لمخيم السرك |
| Ir para um campo de circo? Que piroso. | Open Subtitles | الذهاب لمخيم السيرك، هذا سيء |
| Posso mandar-te para um campo de refugiados, para fazeres segurança e vigiares os Dogos. | Open Subtitles | يمكنني أن أرسلك لمعسكر اللاجئين لتخدم كأمن وتراقب "الماليين -الدوجو"! |
| Eu acho que estão mortas. Eu acho que foram enviadas para um campo de concentração. | Open Subtitles | لابد و أنهم أرسلوهم لمعسكر إعتقال |
| Por favor, diz-me que o Chuck estava a brincar sobre me mandarem para um campo de treino. | Open Subtitles | قل لي من فضلك أن (تشاك) يمازح حول إرسالهم لي لمعسكر |
| A CIA enviou um agente para um campo de treino terrorista? | Open Subtitles | وكالة الاستخبارات ارسلت عميلاً الى معسكر تدريب ارهابي ؟ |
| Os alemães levaram-no para um campo de prisioneiros, mas ninguém sabe onde ele está. | Open Subtitles | أخذه الالمان الي معسكر السجن ولكن لا أحد يعلم مكانه |
| Uma vez, levou-me para um campo de beterraba-sucarina... | Open Subtitles | ذات مرّة, قام باصطحابي إلى حقل سكّر البنجر... |
| Quando tinha 11 anos, fui para um campo de férias. | Open Subtitles | حينما كنت في الحادية عشرة ذهبتُ إلى مخيم صيفي |
| Mesmo antes de completar 10 anos, o meu pai foi enviado para um campo de trabalho forçado por se ter envolvido em comércio ilegal. | TED | وقبل أن أبلغ العشَرة الأعوام، اقـتِـيدَ والدي إلى معسكر عملٍ وذلك لتورطه في تجارة غير مشروعة. |
| Onde está o homem que me atirou para um campo de presos como pretexto? | Open Subtitles | اين الرجل الذي رمى بي في معسكر الاعتقال كذريعة ؟ |
| Todos pensavam que iríamos para um campo de concentração, tal como na Áustria ou na Alemanha, | Open Subtitles | الجميع أعتقدوا أننا ذاهبون لمعسكرات العمل (الجماعى مماثله لما فى (النمسا) أو (ألمانيا |