Este telefone está programado para ligar só para um número: o meu. | Open Subtitles | هذا الهاتف مبرمج للإتصال برقم واحد فقط ، رقمي |
- Ligo para um número, digo-lhes que tenho os diamantes, e eles entregam-na. | Open Subtitles | سأتصل برقم و أخبرهم بأنّ الماسات في حوزتي |
Ela ligou para um número do casino antes e depois de fazer a transferência às 9h47. | Open Subtitles | لقد إتّصلت برقم داخل الكازينو مباشرة قبل وبعد إجراء ذلك التحويل في الـ09: 47. |
O último ontem à tarde para um número diferente. | Open Subtitles | و المكالمة الأخيرة لرقم مختلف بعد ظهر الأمس |
Por outro lado, talvez esteja a apontar para um número ridículo e não abrande enquanto não chegar lá. | Open Subtitles | و من جانب آخر، ربما يريد أن يصل لرقم سخيف و لن يتوقف إلا حينما يصل إليه |
Sabemos que não estamos a olhar para um número de telefone. Talvez nem mesmo para números. | Open Subtitles | أتعلم ، نحن لا نتطلع إلى رقم هاتف ،لكن ربما علينا أن لا ننظر للأرقام مطلقاً |
Três chamadas para um número por engano é muita insistência. | Open Subtitles | تعاود الأتصال ثلاث مرات برقم أتصل بك خطأ. |
Este telemóvel só foi usado para ligar para um número uma vez. | Open Subtitles | استعمل هذا الهاتف مرة واحدة للاتصال برقم واحد |
Só ligou para um número e esse número era o seu. | Open Subtitles | تم استعماله للاتصال برقم واحد فقط وهو رقمك |
Liguei para um número errado. | Open Subtitles | .لقد أتصلت برقم خاطئ |
Podes ligar para um número do Mississippi por mim? | Open Subtitles | سوف أرجع غدا ليلا (اسمعي هل يمكن تتصلي برقم لي؟ |
Ele só ligou para um número. Uma vez por dia, durante 30 dias, exactamente à mesma hora. | Open Subtitles | إتّصل برقم واحد فقط |
Tenho os registos telefónicos da Carla. Ela telefonou para um número desconhecido na noite em que morreu. | Open Subtitles | حصلت على سجلات (كارلا) الهاتفية اتصلت مراراً برقم مجهول ليلة مقتلها |
Ele ligou para um número em Helsínquia que o redireccionou para o Afeganistão - na cidade de Ghazni. | Open Subtitles | إتصل برقم في (هلسنكي) الذي يحّول الإرسالات إلى (افغانستان) إلى مدينة (غازني). |
Vai embora. Então ela liga para um número encriptado. | Open Subtitles | يرحل، تم تتصل برقم مشفر |
A segunda para a esposa, às 6:01, e a última chamada, apenas dois minutos antes do assassínio, foi feita para um número não registado. | Open Subtitles | 47 صباحاً الثانية لزوجته الساعة 6: 01، و المكالمة الأخيرة، قبل مقتله بدقيقتين، أجريت لرقم غير مُسجَّل. |
Preciso de uma linha segura classe 2 para um número especifico na Casa Branca. | Open Subtitles | أحتاج خط آمن من الفئة الثانية لأجل مُكالمة مُعينة لرقم يوجد بين العناوين الإليكترونية للبيتِ الأبيض |
Ainda na clínica, ela mandou várias SMS para um número. | Open Subtitles | قبل الدخول المصحّة، قامت بإرسال مجموعة رسالة غاضبة لرقم واحد. |
Mesmo que as letras correspondam a números, só tem cinco dígitos, não chega para um número de telefone. | Open Subtitles | حسناً , حتى لو كانت الحروف متناغمة مع الأرقام فكلمة " شبح " بخمسة خانات ولا تكفي لرقم هاتفي |
Todas chamadas foram feitas para um número em Pensacola. | Open Subtitles | " كل المكالمات جرت لرقم في " بانسيكولا |
Do teu telemóvel para um número que não rastreamos. | Open Subtitles | من هاتفك الخلوي إلى رقم لم نتمكن من تتبعه |
Em todas estas contas, o número decimal está arredondado para um número par. | Open Subtitles | فإن الرقم العشري تم تدويره إلى رقم زوجي. |