ويكيبيديا

    "para uma mulher" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لإمرأة
        
    • للمرأة
        
    • للنساء
        
    • بالنسبة لامرأة
        
    • إلى إمرأة
        
    • على إمرأة
        
    • على امرأة
        
    • لمرأة
        
    • لامرأه
        
    • بالنسبة لأمرأة
        
    • بالنسبة لسيدة
        
    • إلى أمرأة
        
    • إلى امرأة
        
    • أجل امرأة
        
    • بالنسبه لإمرأه
        
    Deve ser bastante solitário isto aqui. Especialmente para uma mulher. Open Subtitles . لابد أن المكان هنا موحش خصوصاً بالنسبة لإمرأة
    Quando se olha para uma mulher do modo como Flostre te olha... Open Subtitles حين ينظر رجل لإمرأة بالطريقة التي نظر بها فلوستر نحوكِ ..
    Por estas bandas, o amor é muito difícil para uma mulher. Open Subtitles بعيد هنا , الحب يكون صعب إلى حد ما للمرأة
    O bar não é lugar para uma mulher, tinhas razão. Open Subtitles ..الحانة ليس بمكانٍ للنساء لقد كنت محقاً بهذا الشأن
    Sabem, para uma mulher vaidosa como eu, é muito difícil envelhecer nesta cultura. TED بالنسبة لامرأة عقيمة مثلي، من الصعب أن تكبر في ظل هذه الثقافة.
    Depois de fertilizarmos o teu óvulo, transferimo-lo para uma mulher humana que o gestou até ao parto. Open Subtitles مُنذ أن قمت بإخصاب مبيضك قمنا بنقله إلى إمرأة بشرية التى حملتها حتى النهاية
    para uma mulher que passou quatro dias numa jangada para chegar à América, a Catalina era surpreendentemente sensível ao sol. Open Subtitles بالنسبة لإمرأة قضت 4 أيام على طوافى في البحر للوصول إلى أمريكا تفاجئنا بأن كاتلينا حساسة ضد الشمس
    Mas têm de ser coisas bonitas, sabe, próprias para uma mulher. Open Subtitles لكنها ستكون أشياء لطيفة لإمرأة كما تعرفين أشياء مناسبة لإمرأة
    O teu ritmo cardíaco e respiração estão acima do normal para uma mulher da tua idade, Sarah. Open Subtitles إن معدل تنفسك و نبضك أعلى من المعدل الطبيعى بالنسبة لإمرأة فى سنك يا سارة
    Você é muito corajosa para uma mulher, não é? Open Subtitles أنتِ شجاعة بشكل استثنائي بالنسبة لإمرأة, أليس كذلك؟
    Perder a virgindade é uma lembrança especial para uma mulher. Open Subtitles فقدان عذريتك هو لحظة خاصة للمرأة انا شاركتك بها
    Os estudantes que estão qualificados para o ensino superior podem pagar, querem estudar, não podem, porque não é decente, não é sítio para uma mulher. TED الطلاب المؤهلين للتعليم العالي بمقدورهم الدفع و يريدون التعلم و لا يستطيعون ذلك لأنه ليس لائقاً ليس مكاناً للمرأة.
    Senhores, é por isto que a CIA não é lugar para uma mulher. Open Subtitles أيها السادة، لهذا ليس ثمة مكان للنساء بالمخابرات الأمريكية.
    Quanto à lição aprendida, é uma velha questão para uma mulher. Open Subtitles وبالنسبة للدروس المتعلمة , إنه سؤال قديم معمر بالنسبة للنساء :
    Alguns homens da comunidade dos meus pais sentiam que era inaceitável e desonroso para uma mulher estar envolvida em música e estar tão presente nos "media". TED شعر بعض الرجال في مجتمع والدي أن ذلك أمر غير مقبول ومخز بالنسبة لامرأة أن تشارك في الموسيقى وتتواجد في وسائل الإعلام.
    Dei-me conta que caminhar sozinha em Londres, não é nada fácil para uma mulher. Open Subtitles لكني اكتشفت أن التجول وحيدة في لندن لم يكن أمراً سهلاً بالنسبة لامرأة
    Não é a primeira vez que olhas assim para uma mulher! Open Subtitles إنها ليست المرة الأولى التي تنظرين بها إلى إمرأة بهذا الشكل
    Está ali um homem de casaco azul, armado e a gritar para uma mulher. Open Subtitles رجل بمعطف أزرق يلوح بمسدس ويصرخ على إمرأة
    A Sra. Caldwell era muito bonita e charmosa para uma mulher de 36 anos. Open Subtitles حسناً السيدة كانت جميلة وساحرة على امرأة بعمر 36
    Nada mau para uma mulher de 82 anos. Disse para dar isso ao seu verdadeiro amor. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لمرأة في الثانية و الثمانين طلبت مني أن أعطي هذا لحبها
    Não. Temos de fazer coisas de homem e isto não é lugar para uma mulher. Open Subtitles لا , لا , لا,هناك اشياء خاصه بالرجال علينا ان نقوم بها وليس هذا بالمكان الملائم لامرأه
    para uma mulher que acabou de ter um bebê, tem uma filha adolescente grávida e um filho no Iraque, eu diria que não está nada mal! Open Subtitles بالنسبة لأمرأة رزقت حديثاً بطفل ولديها إبنة مراهقة حامل وابن في العراق أقول أنها ليست في حالة سيئة
    Sim, para uma mulher solteira... Open Subtitles ـ منزلاً جميل ـ اجل, بالنسبة لسيدة عازبة
    É preciso um homem com coragem para comprar roupas para uma mulher bem vestida. Open Subtitles يتطلب الأمر الشجاعة لشراء ملابس إلى أمرأة أنيقة
    (Risos) Estão a olhar para uma mulher que tem uma tabela periódica dos Marretas pendurada na parede do cubículo. TED (ضحك) أنتم تنظرون إلى امرأة لديها الجدول الدوري مؤلفًا من مجموعة من الدمى معلقًا على جدار مكتبها.
    para uma mulher que teve uma vida dura com os homens, ainda está cheia de romance. Open Subtitles من أجل امرأة عانت مع الرجال لازلت رومانسية صحيح ؟
    Mas achas-me estranho demais para uma mulher desta terra? Open Subtitles لماذا تعتبريني غريباً بالنسبه لإمرأه من هذا البلد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد